Étude psychocritique de L’Échappée belle, Ensemble, c’est tout et La Consolante d'Anna Gavalda
Étude psychocritique de L’Échappée belle, Ensemble, c’est tout et La Consolante d'Anna Gavalda

Mahboubeh Ghazian; Neda Atache Vahidi; Mehdi Heidari; Annette Abkeh

Volume 18, l’édition 34 , Février 2025, , page 1-20

https://doi.org/10.22034/rllfut.2025.61907.1444

Résumé
  Dans le monde littéraire contemporaine, l'œuvre d'Anna Gavalda se distingue par sa capacité à capturer les nuances de l’expérience humaine. Elle ... 
La notion de genre dans le degrés zéro de l'écriture .
La notion de genre dans le degrés zéro de l'écriture .

Meriem ELBADDOURI

Volume 18, l’édition 34 , Février 2025, , page 35-48

https://doi.org/10.22034/rllfut.2025.63272.1469

Résumé
  Dans Le Degré zéro de l'écriture, Roland Barthes se penche sur la notion d'une "écriture blanche", un style littéraire minimaliste qui aspire à ... 
Saadi et le symbole de la « Rose » dans le langage poétique de Marceline Desbordes-Valmore (Les Roses de Saadi) et de Leconte de Lisle (Les Roses d’Ispahan)
Saadi et le symbole de la « Rose » dans le langage poétique de Marceline Desbordes-Valmore (Les Roses de Saadi) et de Leconte de Lisle (Les Roses d’Ispahan)

Majid Yousefi Behzadi

Volume 9, l’édition 15 , Juin 2015, , page 109-123

Résumé
  Cet article a pour objet de mettre en évidence le rapport entre la poésie et la langue de façon à étudier, en nous appuyant sur le traité d’Aristote, ... 
Ward (Ier et IIe siècles) de Frédéric Werst (2011),
 un roman français ?
Ward (Ier et IIe siècles) de Frédéric Werst (2011), un roman français ?

ژروم دوتل

Volume 6, l’édition 10 , Avril 2013, , page 41-48

Résumé
  Cet article s’attache à présenter Ward (Ier et IIe siècles) de Frédéric Werst paru en 2011. Ce roman, présenté comme une anthologie ... 
La traduction, une porte d'entrée dans la culture de l'autre
 Une œuvre à travers la traduction :
 « Khedmatkar » et/ ou « Zeynab » de Goli Taraghi
La traduction, une porte d'entrée dans la culture de l'autre Une œuvre à travers la traduction : « Khedmatkar » et/ ou « Zeynab » de Goli Taraghi

Jaleh Kahnamouipour; Mina Mazhari

Volume 5, l’édition 8 , Décembre 2011, , page 37-53

Résumé
  Dans le monde actuel de la littérature, la traduction est vue comme un des éléments essentiels qui ne se démente pas ; et cela à juste titre, ...