A
-
Afkhami Nia, Mahdi
Enseignement du FLE et l’incohérence grammaticale [Volume 5, l’édition 8, 2011, page 1-16]
D
-
Djavari, Mohammad Hossein
Pourquoi plusieurs traductions d'un texte littéraire? [Volume 5, l’édition 7, 2011, page 1-10]
F
-
Farahnak, Naeimeh
Les thèmes maléfiques dans
le Journal d'un curé de campagne [Volume 5, l’édition 7, 2011, page 25-38]
G
-
Gashmardi, Mahmoud Reza
Impact des techniques de PNL sur l’apprentissage de langue étrangère chez l’enfant [Volume 5, l’édition 7, 2011, page 11-24]
-
Ghavimi, Mahvash
Les thèmes maléfiques dans
le Journal d'un curé de campagne [Volume 5, l’édition 7, 2011, page 25-38]
H
-
Hamoud, Mitra
Etude de la place de l'Histoire dans Le Fou d'Elsa d'Aragon [Volume 5, l’édition 7, 2011, page 39-59]
J
-
Joozdani, Zohreh
Imagologie des Sarrasins et l’expression idéologique de l’épopée française
Zohreh Joozdani [Volume 5, l’édition 8, 2011, page 17-35]
K
-
Kahnamouipour, Jaleh
La traduction, une porte d'entrée dans la culture de l'autre
Une œuvre à travers la traduction :
« Khedmatkar » et/ ou « Zeynab » de Goli Taraghi [Volume 5, l’édition 8, 2011, page 37-53]
-
Khan Mohammadi, Fatima
Etude de la place de l'Histoire dans Le Fou d'Elsa d'Aragon [Volume 5, l’édition 7, 2011, page 39-59]
M
-
Mazhari, Mina
La traduction, une porte d'entrée dans la culture de l'autre
Une œuvre à travers la traduction :
« Khedmatkar » et/ ou « Zeynab » de Goli Taraghi [Volume 5, l’édition 8, 2011, page 37-53]
-
Mehrabi, Marzieh
Les intelligences multiples et l’apprentissage du FLE (Étude du cas chez les apprenants iraniens) [Volume 5, l’édition 8, 2011, page 55-74]
-
Molasadeghi, Maryam
Les intelligences multiples et l’apprentissage du FLE (Étude du cas chez les apprenants iraniens) [Volume 5, l’édition 8, 2011, page 55-74]
N
-
Namvar Motlagh, Bahman
Les stéréotypes à travers le prisme de l’imagologie [Volume 5, l’édition 7, 2011, page 61-81]
R
-
Rahmatian, Rouhollah
Les intelligences multiples et l’apprentissage du FLE (Étude du cas chez les apprenants iraniens) [Volume 5, l’édition 8, 2011, page 55-74]
-
Raissossadati, Reyhané
La traduction des titres littéraires [Volume 5, l’édition 7, 2011, page 83-112]
-
Raïssi dehkordi, Mitra
L’incipit et la clôture dans Les Thibault de Roger Martin du Gard et la représentation du réel [Volume 5, l’édition 8, 2011, page 75-88]
T
-
Tehrani, Fatemeh
La traduction des titres littéraires [Volume 5, l’édition 7, 2011, page 83-112]
Z
-
Zafranchilar, Seyed-Sajad
Une conception glossématique de l’écriture cubiste [Volume 5, l’édition 8, 2011, page 89-115]
-
Zibaї, Mehri
L''étude de l''influence de la peinture sur la littérature à travers L''Œuvre de Zola [Volume 5, l’édition 7, 2011, page 113-132]
-
Zohrevandi, Atefeh
Impact des techniques de PNL sur l’apprentissage de langue étrangère chez l’enfant [Volume 5, l’édition 7, 2011, page 11-24]