تعهد زیبایی شناختی در آثار عبد اللطیف اللعبی: بوطیقای دگرگون کننده و مسئولیت روشنفکر
تعهد زیبایی شناختی در آثار عبد اللطیف اللعبی: بوطیقای دگرگون کننده و مسئولیت روشنفکر

محمد الادریسی الریاحی

دوره 18، شماره 33 ، شهریور 1403، ، صفحه 90-106

https://doi.org/10.22034/rllfut.2024.62264.1447

چکیده
  شاعر پیشرو و هم‌بنیان‌گذار مجله *Souffles* در مارس 1966، عبد اللطیف اللعبی هیچ‌گاه از آثارش جدا نیست. البته، نویسنده نمی‌تواند از خلق خود فرار کند و نه خلق از زندگی او، اما آزمون‌هایی که او گذرانده، قلم او ...  بیشتر
چندگانگی فرهنگی زن تبعیدی: از احساس گناه تا عاملیت در رمان بازگشت فوزیه زواری
چندگانگی فرهنگی زن تبعیدی: از احساس گناه تا عاملیت در رمان بازگشت فوزیه زواری

رجا نظیفی؛ ریم زهیر

دوره 18، شماره 33 ، شهریور 1403، ، صفحه 151-167

https://doi.org/10.22034/rllfut.2024.57803.1413

چکیده
  چندگانگی فرهنگی و تبعید از موضوعات مهم در ادبیات زنانه مغرب‌زمین به زبان فرانسه به شمار می‌آیند. در رمان خود، «بازگشت»، نویسنده تونسی فوزیه زواری مسیر قهرمان تبعیدی خود را که در جستجوی هویت است، ...  بیشتر
خوانش متون ادبی در محیط دانشگاهی غیربومی: نگاهی به اظهارات اساتید در مورد فعالیت های آموزشی
خوانش متون ادبی در محیط دانشگاهی غیربومی: نگاهی به اظهارات اساتید در مورد فعالیت های آموزشی

مهدی افخمی نیا؛ الله شکر اسداللهی؛ محسن آسیب پور؛ زهرا شکری

دوره 16، شماره 30 ، اسفند 1401، ، صفحه 1-22

https://doi.org/10.22034/rllfut.2023.53044.1380

چکیده
  رویکردهای ادبی در پایان قرن بیستم تلاش کردند تا جایگاه خواننده را در آفرینش ادبی بازتعریف کنند. با الهام از این رویکردهای ادبی، پژوهش های آموزشی نیز روشی را که شاگردان در جایگاه خواننده، می توانند با ...  بیشتر
وام واژه ها در استفاده های زبانی در کبک : نشانه ها در مطبوعات
وام واژه ها در استفاده های زبانی در کبک : نشانه ها در مطبوعات

هادی دولت آبادی

دوره 14، شماره 26 ، بهمن 1399، ، صفحه 87-103

https://doi.org/10.22034/rllfut.2020.39202.1268

چکیده
  این مقاله به مطالعه یکی از بازنمودهای تماس زبان انگلیسی با زبان فرانسوی کبک ، یعنی مسئله وام واژه ها و به طور دقیق تر کلمات و عبارات الگوسازی شده از روی کلمات انگلیسی می پردازد. تحقیقات ما بر پیکره متنی ...  بیشتر
تکثر زبانی و انواع آن در نامه‌ای بسیار طولانی اثر ماریاما با
تکثر زبانی و انواع آن در نامه‌ای بسیار طولانی اثر ماریاما با

لادن معتمدی

دوره 14، شماره 25 ، شهریور 1399، ، صفحه 95-109

https://doi.org/10.22034/rllfut.2020.38140.1253

چکیده
  ماریاما با، اولین نویسندۀ زن سنگالی، در رمان خود با عنوان نامه‌ای بسیار طولانی (1979)، از سه زبان ولوف، فرانسوی و عربی، یا به عبارتی تکثر زبانی استفاده می­کند. زبان روایت فرانسوی است و آثاری از دو زبان ...  بیشتر