Type de document : Research Paper

Auteurs

1 Maître-assistante, Université Shahid Beheshti, Téhéran, Iran

2 MA, Université Shahid Beheshti, Téhéran, Iran

Résumé

Depuis toujours la mise en application des animaux en tant que symbole reste un fait habituel universel dans les œuvres littéraires et artistiques. Sans doute, chaque pays, ayant son propre trésor culturel et langagier, saisit une image particulière de tout animal selon l’Histoire, les mythes, la religion, les archétypes, les expériences vécues, etc. Certains animaux jouent un rôle plus marquant que d’autres. Cependant, lors de la traduction, cet écart entre les points de vue des nations poserait souvent des problèmes qui varient d’une langue à l’autre en fonction des caractéristiques de chaque langue. Au cours de cette recherche, on tend à confirmer cette différence et son impact négligé sur le lecteur de la traduction, ainsi on va montrer les difficultés de restitution de ces symboles et leurs sens implicites en langue source. Quant à la traduction des symboles, la tâche du traducteur sera doublée : d’une part, il joue le rôle de porte-parole de la langue source, qui devrait porter sa particularité à la connaissance des autres nations et d’autre part, il est obligé de donner une signification tant détaillée dans des formats tels que note de bas de page, image, etc.

Mots clés

[1]     CAMUS Albert, La peste, 1947, Edition électronique, consultable sur : http://www.ebooksgratuits.com/
[2]     DE LA FONTAINE Jean, Les Fables de La Fontaine, consultable sur : www.tv5monde.com/lf.
[3]     DJALILI MARAND Nahid, Expressions et proverbes thématiques, SAMT, Téhéran, 2013.
[4]     FRANCES BAKER Carolyn, L'animal dans la poésie du XIXe siècle, Mémoire de Master, rédigé sous la direction de Wiliam j. Garnoix, University of Richmond, 1969, consultable sur : https://scholarship.richmond.edu/.
[5]     GACHE Kristel, Contribution à l’étude de la symbolique des animaux dans l’œuvre chantecler d’Edmond Rostand, thèse pour doctorat, directeur Guy BODIN, l’Université Paul-Sabatier de Toulouse, 2007, consultable sur : http://oatao.univ-toulouse.fr/.
[6]     HAFEZ SHIRAZI, MONTEIL Vincent-Mansour et TADJVIDI Akbar, L’amour, l’amant, l’aimé, édition Sindbad, 1999.
[7]     KHATAT Nasrin, RAADIAZARAKHSHI Golnaz, KIANVACH Monire ; MOVASSAGHI Anne Marie, Expressions imagées et proverbes de la langue française, SAMT, Téhéran, 1366.
[8]     LAROUSSE, Le petit Larousse, Grand Format, Bordas, Paris, 1998.
[9]     MESSAOUDI Baya, Bêtes et bêtise : l’animalité dans l’œuvre de Sartre, Thèse de doctorat, directeur : François Noudelmann, Université Paris 8 Vincennes- Sain Denis, avril, 2015, consultable sur : www.theses.fr/.
[10]  NEUVE-EGLISE Amélie, Sîmorgh : de l’oiseau légendaire du Shâhnâmeh au guide intérieur de la mystique persane, La Revue de Téhéran, 2007, N° 19, juin.
[11]  PRÉVOST Jacques, La Conférence des oiseaux ou L’histoire du roi des oiseaux D’après le poète soufi persan Farid Al-Din Attar, 2016, consultable sur : jacques.prevost.free.fr/fascicules/livresPDF/La%20conference%20des%20oiseaux.pdf.
[12]  ROBERT Paul, Le nouveau petit Robert de la langue française. Texte remanié et amplifié sous la dir. de Josette Rey-Debove et Alain Rey, Le Robert, Paris, 2007.
[13]  SA’DI, traduit par CH. DEFRÉMERY, Le parterre de roses, chapitre premier, 1858, disponible sur: http://remacle.org/bloodwolf/arabe/sadi/roses.htm.
[27]  https://www.usinenouvelle.com › Mines – métaux.
 [29]       آشوری داریوش، تعریفها و مفهوم فرهنگ، تهران، نشر آگه، 1380.
[30]       پاکدل مسعود، میراب معصومه، نگاهی به تمثیلهای نمادین در مرزباننامه، فصلنامه تحقیقات تعلیمی و غنایی زبان و ادب فارسی، پاییز، شماره پیاپی 25، 1394.
[31]       دری زهرا، برگی از کارنامه موشان و گربگان در ادب فارسی، فصلنامه تحقیقات تعلیمی و غنایی زبان و ادب فارسی، شماره پیاپی ۹، پاییز، صص ۱۰۹-۱۳۲، 1390.
[32]       ذوالفقاری حسن، موش و گربه، سوابق و نمونه‌های داستان‌های موش و گربه در ادب فارسی، مجله علمی پژوهشی مطالعات ادبیات کودک دانشگاه شیراز، سال سوم، شماره اول، بهار و تابستان، شماره پیاپی ۵، صص ۴۷-۷۰، 1391.
[33]       ذاکری احمد، جماران فائزه، حیوانات در آثار سعدی، فصلنامه تخصصی زبان و ادبیات فارسی، شماره ۶، بهار، صص ۲۹-۵۶، 1390.
[34]       رحیمی امین، موسوی زهرا، مروارید مهرداد، نمادهای جانوری نفس در متون عرفانی با تکیه بر آثار سنایی عطار و مولوی، متن‌پژوهی ادبی، سال ۱۸، شماره ۶۲، زمستان، صص ۱۴۷-۱۷۳، 1393.
[35]       رضایی خمسلویی بهنام، پایان‌نامه کارشناسی ارشد بررسی تطبیقی نمادپردازی حیوانات در کلیله و دمنه و مرزبان نامه، 1389.
[36]       ساتن الول، حیوانات در ادبیات فارسی، فصلنامه آرش، ص 79، 1347.
[37]       کامو آلبر، طاعون، رضا، سیدحسینی، انتشارات نیلوفر، چاپ دهم، 1386.
[38]    نبی‌لو علیرضا، تأویلات مولوی از داستانهای حیوانات (بررسی 53 داستان حیوانات و تأویلات آن در مثنوی)، فصلنامه پژوهشهای ادبی، تابستان، شماره ۱۶۸۶، پرتال علوم انسانی، صص ۲۳۹-۲۶۹، 1386.
[39]     ناظمیان هومن، از ساختارگرایی تا قصه: داستان ادبیات کهن عربی از زبان حیوانات با رویکرد ساختارگرایی، امیرکبیر، تهران، چاپ اول، 1393.