Type de document : Research Paper

Auteurs

1 Maître de conférences, Université de Shiraz, Iran

2 Maître assistante, Université de Shiraz, Iran

Résumé

Cette étude a comparé l’impact de deux différentes approches d’enseignement centrées sur la forme--centration sur les formes (CSFs) et centration sur la forme (CSF)-sur l’acquisition des temps passé composé et imparfait chez les apprenants iraniens de Français langue étrangère (FLE). Dans ce but, 50 apprenants iraniens de FLE du niveau pré-intermédiaire sont été assignés au hasard à un groupe de CSF et un groupe de CSFs. Les participants faisaient deux tests, un test de reconnaissance et un test de production, à la première semaine (pré-test), à la sixième semaine (post-test), et à la neuvième semaine (post-test différé). Les résultats de l’étude ont démontré que les deux groupes amélioraient leur compétence des formes ciblées dans le post-test et dans le post-test différé. Toutefois, la classe CSF, qui a appris les formes ciblées implicitement, avait plus de progrès que la CSFs dans le post-test différé de la reconnaissance et de la production. Cependant, la CSFs avait une meilleure performance dans le post-test de la reconnaissance, alors qu’aucune différence significative n’était observée entre le post-test de la production des deux groupes.

Mots clés

Titre d’article [Persian]

مقایسۀ تأثیر دو روش تدریس دستور محور در یادگیری زمان گذشتۀ فرانسه توسط فراگیران ایرانیِ زبان فرانسه

Auteurs [Persian]

  • محمد رحیمی 1
  • طیبه رئوف زاده 2

1 دانشیار بخش زبانهای خارجی و زبانشناسی دانشگاه شیراز

2 استادیار بخش زبانهای خارجی و زبانشناسی، دانشگاه شیراز

Résumé [Persian]

تحقیق حاضر دو روش متفاوت گرامر محور، آموزش مستقیم گرامر و آموزش معنا محور گرامر، را بر یادگیری زمان گذشته فراگیران زبان فرانسوی فارسی زبان مقایسه کرد. به این منظور، ۵۰ فراگیر زبان فرانسه در سطح متوسط به پایین به دو گروه آموزش گرامر محور و آموزش معنا محور تقسیم شدند. به زبان آموزان هر دو گروه دو آزمون تشخیصی و تولیدی در ابتدا (پیش آزمون)، هفته ششم ترم (آزمون میانی)، و هفته نهم (آزمون نهایی) داده شد. نتایج تحقیق نشان دادند که هر دو گروه دانش خود در زمان گذشته را در آزمون میانی و نهایی بهبود بخشیدند. اما گروه معنا محور که بصورت غیر مستقیم اموزش داده شدند، عملکرد بهتری از گروهی که گرامر بطور مستقیم به آنها آموزش داده شد در هر دو تست (تشخیصی و تولیدی) در آزمون نهایی داشتند. برعکس، گروه گرامر محور عملکرد بهتری در آزمون تشخیصی میانی داشتند.

Mots clés [Persian]

  • آموزش دستور محور
  • تمرکز بر معنا
  • تمرکز بر گرامر
  • استقرایی
  • قیاسی
  • فرانسه بعنوان یک زبان خارجی
[1]     » Acquisition of Spanish discourse markers », in Language Teaching Research, 2011, vol. 15, no 2, pp. 159-182.
[2]     BALCOM P. & BOUFFARD P., « The Effect of Input Flooding and Explicit Instruction on Learning Adverb Placement in L3 French », in The Canadian Journal of Applied Linguistics, 2015, vol. 18, no 2, pp. 1-27.
[3]     DE LA FUENTE M. J., « Classroom L2 vocabulary acquisition: investigating the role of pedagogical tasks and form-focused instruction », in Language Teaching Research, 2006,vol. 10, no 3, pp. 263-95.
[4]     ELLIS R., « Investigating form-focused instruction », in Ellis R. (Ed.) Form-focused Instruction and Second Language Learning , 2001, Malden, MA: Blackwell, pp. 1-46.
[5]     ELLIS R., « The Place of Grammar Instruction in the Second/Foreign Language Curriculum », in Hinkel E. & Fotos S. , New Perspectives on Grammar Teaching in Second Language lassrooms (Ed.), 2002, Routledge, London, pp. 14-34.
[6]     ELLIS R., BASTURKMEN H. & LOEWEN S., « Learner uptake in communicative ESL lessons », in Language Learning, 2001, vol. 51, no 2, pp. 281–318.
[7]     ELLIS R., Language Teaching Research and Language Pedagogy, Hoboken, Wiley-Blackwell, 2012.
[8]     ELLIS R., Task-based language learning and teaching, Oxford University Press, Oxford, 2003.
[9]     ELLIS R., The study of second language acquisition, Oxford University Press, Oxford, 1994.
[10]  HARLEY B. & SWAIN M., « The interlanguage of immersion students and its implications for second language teaching » in Davis A., Criper C. & Howatt A. (Ed.) Interlanguage, Edinburg, Edinburg University Press, 1984, pp. 291-311. 
[11]  HERNÁNDEZ T., « Re-examining the role of explicit instruction and input flood on the
[12]  HERNÁNDEZ T., « The effect of explicit instruction and input flood on students’ use of Spanish discourse markers on a simulated oral proficiency interview », in Hispania, 2008, vol. 91, no 3, pp. 665-75.
[13]  HYMES D.H., Vers la compétence de communication (Trans. F. Mugler), Hatier, Paris, 1984.
[14]  KRASHEN S.D., The Input Hypothesis: Issues and Implications, Longman, New York, 1985.
[15]  KRASHEN Stephen D., Second Language Acquisition and Second Language Learning, Pergamon,Oxford, 1981.
[16] KRASHEN Stephen D., TERRELL Tracy D., The natural approach: Language acquisition in the classroom, Prentice-Hall, New York, 1983.
[17]  LAPKIN S., HART D., & SWAIN M., « Early and middle French immersion programs: French language outcomes », in Canadian Modern Language Review, 1991, vol. 48, no 1, pp. 11–41.
[18]  LAUFER B., « Comparing Focus on Form and Focus on Forms in Second-Language
[19]  LONG M., Second Language Acquisition and Task-Based Language Teaching, John Wiley & Sons, 2015.
[20]  MA: Addison‐Wesley, 1983.
[21]  NASSAJI H. & FOTO S., « Current development in research on the teaching of grammar », in Annual Review of Applied Linguistics, 2004, vol. 24, no 1, pp. 126-145.
[22]  NASSAJI H. & FOTO S., « Current issues in form-focused instruction », in Fotos S., & Nassaji H. (Ed.) Form-focused instruction and teacher education: Studies in honour of Rod Ellis, Oxford University Press, Oxford, 2007,pp. 7–15.
[23]  NASSAJI H. & FOTO S., Teaching Grammar in Second Language Classrooms: Integrating Form-Focused Instruction in Communicative Context, Taylor & Francis, 2011.
[24]  NORRIS J. & ORTEGA L., « Effectiveness of L2 instruction: A research synthesis and quantitative meta-analysis » in Language Learning, 2000,vol. 50, no 3, pp. 417-528.
[25]  RICHARDS J., Communicative Language Teaching Today, Cambridge University Press, Cambridge, 2006.
[26]  SATO R., «Reconsidering the effectiveness and suitability of PPP and TBLT in the Japanese EFL classroom », in JALT Journal, 2010, vol. 32, no 2, pp. 189-200.
[27]  SAVIGNON S. J., Communicative competence: Theory and classroom practice, Reading,
[28]  SCHMIDT R., « Attention », in Robinson P. (Ed.) Cognition and second language instruction Cambridge University Press, Cambridge, 2001, pp. 3-32.
[29]  SCHMIDT R., « Consciousness and foreign language learning: A tutorial on attention and awareness in learning », in Schmidt R. (Ed.) Attention and awareness in foreign language learning Honolulu, HI: University of Hawai’i, National Foreign Language Resource Center, 1995, pp. 1-63.
[30]  SPADA N. & LIGHTBOWN P., « Form-focused instruction: Isolated or integrated »? in TESOL Quarterly, 2008, vol. 42, no 1, pp. 181–120.
[31]  SPADA N. & LIGHTBOWN P., « Instruction and the development of questions in L2 classrooms », in Studies in Second Language Acquisition, 1993, vol. 15, no 2, pp. 205-24.
[32]  SPADA N. & TOMITA Y., « Interactions between type of instruction and type of language feature: A meta-analysis », in Language Learning, 2010, vol. 60, no 2, pp. 263-308.
[33]  SWAIN M., « Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development », in Gass S. & Madden C. (Ed.) Input in Second Language Acquisition, Newbury House, New York, 1985, pp. 235-256.
[34]  Vocabulary Learning », in the Canadian Modern Language Review, 2006,vol. 63, no 1, pp. 149-166.