Type de document : Research Paper

Auteur

Professeur, Uneiversité Alameh Taba Tabayi

Résumé

L'importance de la traduction dans le monde moderne éclate de façon flagrante. La traduction est présente dans mille aspects de la vie quotidienne. Cette omniprésence est le témoignage d'une société où se multiplient les échanges internationaux dans tous les domaines. Etant donné le nombre considérable de texte à traduire dans un temps limité, on voit des traductions de mauvaise qualité avec beaucoup d'erreurs.
Cette étude a pour objectif de décomposer le processus de traduction à fin d'éviter les erreurs éventuelles et d'améliorer la qualité des traductions réalisées par les apprentis – traducteurs.
En nous appuyant  sur les travaux de J. Delisle le processus de traduction sera séparé en trois étapes à savoir: la compréhension, la reformulation et la justification.
 

Mots clés