Type de document : Research Paper
Auteur
Maître de Conférences, Université Alzahra
Résumé
Un certain vocabulaire politique persan a vu le jour dès l’avènement de la Révolution islamique en Iran et depuis, il n’a cessé de se multiplier et d’étendre ses champs d’application aussi bien dans les médias que les milieux et les instances politiques suite à la fondation de nouvelles institutions gouvernementales et non gouvernementales, à la création de nouveaux postes, aux événements politiques, économiques et sociaux qui ont lieu sur l’échelle nationale et internationale, sans oublier les dates phares qui ont marqué le calendrier postrévolutionnaire de notre pays. Cette néologie révolutionnaire se répercute dans le monde entier par la voix des médias, ce qui exige leur traduction en diverses langues. La présente étude s’intéresse à examiner l’origine, la fréquence et l’emploi de cette terminologie prescriptive qui s’effectue constamment dans un cadre irano-islamique : deux sources dans lesquelles est plongée la langue persane pratiquée actuellement en Iran, vu la situation sociopolitique. Dans un deuxième temps, nous cherchons à voir si tous ces vocables sont traduisibles ou non.
Mots clés
Titre d’article [Persian]
واژهتراشیِ انقلابی در ایران : نگاهی به گذشته
Auteur [Persian]
- ناهید جلیلی مرند
دانشیار گروه مترجمی فرانسه، دانشگاه الزهرا
Résumé [Persian]
در دوران انقلاب اسلامی ایران، بنا بر نیازهای دولتمردان وقت و پوشش خبری وقایع توسط روزنامهنگاران، تولد واژههای سیاسی آغاز شد و با گذشت زمان شمار آنها مرتب رو به افزایش است. تاسیس مؤسسات نوپا، به وجود آمدن مناصب جدید دولتی و غیردولتی، وقایع سیاسی، اجتماعی و اقتصادی که در سطح ملی و بینالمللی شاهد آن بوده و هستیم، هم چنین روزهای مهم و سرنوشتسازی که در تقویم تاریخ پساانقلاب ثبت شدهاند، استفاده از این واژهها را در زمینههای وسیعتری فراهم کرده است. از آنجا که زبان سیاسی فارسی بعد از انقلاب اسلامی از منابع ایرانی- اسلامی استفاده میکند، لذا این واژگان در چهارچوب دو فرهنگ (ایرانی-اسلامی) پیوسته در حال تولد و تحول هستند. مقاله حاضر ابتدا به مطالعه ریشهشناسی و خاستگاه این کلمات، سپس زمینهها و کاربرد آنها میپردازد. بررسی ترجمهپذیری این کلمات جدید یا در برخی موارد وامواژهها در محور دیگر این پژوهش بررسی میشوند.
Mots clés [Persian]
- لغات سیاسی
- انقلاب اسلامی
- پسا انقلابی
- واژه تراشی
- واژه شناسی