Type de document : Research Paper

Auteur

دکترای ادبیات، دانشگاه گروناد اسپانیا

Résumé

La langue et la littérature représentent deux piliers fondateurs qui renvoient directement à l’identité d’un pays donné. En ce sens, la Belgique est un royaume « en mal d’identité », car depuis sa création, en 1830, elle n’a cessé d’être déchirée entre deux tendances opposées : l’une promouvant le rattachement culturel à la France, et l’autre revendiquant son autonomie en érigeant, notamment, la « belgitude », « l’âme belge » ainsi que le « mythe nordique » comme facteurs d’unité. Quoi qu’il en soit, la France, centre névralgique de la Francophonie, a toujours influencé la Belgique et s’est même souvent approprié des auteurs belges de renom. Cette tendance est-elle encore palpable dans les manuels scolaires actuels ? Les programmes éducatifs français ont-ils élargi leur éventail aux littératures francophones ou, au contraire, se limitent-ils à aborder les auteurs classiques, en faisant fi de l’hétérogénéité des belles-lettres francophones ?

Mots clés

Titre d’article [Persian]

ادبیات بلژیکی فرانسه زبان در فرانسه: تصدیق، بی تفاوتی یا ادبیاتی سودمند

Auteur [Persian]

  • ویرجینیا ایگلسیاس پرووست

Résumé [Persian]

زبان و ادبیات مستقیما به هویت یک کشور مربوط می­شوند. بلژیک کشوری است که گرفتار «مشکل هویت» می­باشد، چرا که از بدو پیدایش آن در سال 1830 این کشور را دو گرایش متضاد دچار بحران ساخته‌اند. یک گرایش آن را از لحاظ فرهنگی به فرانسه متصل می­کند و گرایش دیگر آنرا مستقل می­داند و «روح بلژیکی» و «اسطوره شمالی» را بعنوان معیارهای وحدت این کشور در نظر می­گیرد. بهر صورت، فرانسه همواره بر بلژیک تاثیر گذاشته است و حتی خود را مالک برخی نویسندگان معروف بلژیکی می­داند. آیا این تاثیر در کتب درسی امروزی ملموس است؟ آیا برنامه های آموزشی فرانسوی بر ادبیات فرانسه­زبانی تاثیر داشته‌اند یا به بررسی نویسندگان کلاسیک محدود می­شوند؟

Mots clés [Persian]

  • ادبیات بلژیکی و فرانسوی
  • هویت
  • چندزبانی
  • فرانسه‌زبانی
  • آموزش