Type de document : Research Paper

Auteurs

1 Maître de Conférences, Université de Tabriz

2 Doctorante en langue et littérature françaises

Résumé

Cet article essaie d’aborder « le langage et ses mécanismes » dans l’une des fameuses comédies de Beaumarchais, Le Mariage de Figaro qui est considéré révolutionnaire, avant tout par l’un des éléments de la parole, le célèbre monologue de Figaro qui joue un rôle primordial dans le déroulement de l’aspect tragique de la pièce où le comique verbal se fait généralement à travers les jeux de mots, les sous-entendus, les mots d’esprits et l’accumulation et celui de paraverbal se manifeste précisément dans les éléments prosodiques et le comique gestuel.  Bien que l’aspect comique de la parole prévale dans cette pièce, contre son aspect tragique, celui-ci marque clairement l’esprit du spectateur, en particulier par les morceaux de bravoure qui sont les tirades et les monologues. Ainsi, les dialogues, les apartés et les stichomythies concourent-ils au dynamisme et à la vitalité du langage chez Beaumarchais et nous montrent à quel point les mots s’y battent en liberté.

Mots clés

Titre d’article [Persian]

مکانیسم‌های زبانی در ازدواج فیگارو اثر بومارشه

Auteurs [Persian]

  • مهدی افخمی نیا 1
  • نعیمه کریملو 2

1 دانشیار گروه زبان و ادبیات فرانسه دانشگاه تبریز

2 دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فرانسه، دانشگاه تبریز

Résumé [Persian]

این مقاله به بررسی "زبان و مکانیسم های آن" در یکی از کمدی های معروف بومارشه ازدواج فیگارو می پردازد. نمایش نامه ای که قبل از هرچیز، با یکی از ابزار گفتاری که همان تک گویی مشهور قهرمان داستان، فیگارو، میباشد، اثری انقلابی لقب گرفته است. خواهیم دید که طنز کلامی در این اثر، از خلالِ بازی با کلمات، کنایه ها، تلمیحات و تراکمِ واژگان صورت میگیرد و طنز فراکلامی به ویژه در نواگفتارها و در طنز حرکات پدیدار میشود. علی رغم اینکه جنبه ی طنز بودن گفتار در این اثر، بر جنبه ی تراژیک آن مستولی است اما همین جنبه ی کم پیدای تراژیک که در عبارات جسورانه ی شخصیتهای داستان نمایان میشود قادر است به اندازه ی جنبه ی طنز آن و یا حتی بیشتر، در وجود مخاطبِ صحنه­های طنز تاثیر بگذارد. شادابی و تحرک زبان نیز از ویژگی های بارز این اثر است که اساسا در سایر آثارِ مجموعه ی سه گانه ی بومارشه نیز به چشم میخورد و در این مقاله بخشی را به مطالعه ی این پویایی کلامی در اثرِ مذکور، اختصاص داده ایم.

Mots clés [Persian]

  • بومارشه
  • زبان
  • گفتار
  • کلامی
  • فراکلامی
BALLY Charles, Traité de stylistique française, Klincksiek, 2e édition, Paris, 1951.
BARRAULT, Jean-Louis, Phèdre, mise en scène et commentaires, dans LARTHOMAS Pierre, Le langage dramatique, QUADRIGE/ PUF, Paris, 1980
BEAUMARCHAIS, Jean pierre de, Beaumarchais, Le Mariage de Figaro, Étude, puf, 2005.                                              
BEAUMARCHAIS, Pierre-Augustin Caron de, Le Mariage de Figaro, Gallimard, Paris, 1784.
CHABANNE Jean-charles, « Verbal, paraverbal et non-verbal dans l’interaction humoristique », dans Approches du discours comique, actes du discours comiquecomique, actes de la journée d’étude Adiscom- Corhum (juillet 1995), dir. J.-M.  Dufays et L. Rosier. Bruxelles : Mardaga , coll. «Philosophie   et langage », 1999. 
DECOTE Georges, et al. Itinéraires littéraires de XVIIIe siècle, Hatier, Paris, 1989.
DICTIONNAIRE Le Petit Robert 2009, French Edition (la version électronique).
ETERETEIN Claude, et al. La Littérature française de A à Z, Hatier, Paris, 1998.
GERAUD Violaine, Beaumarchais, l’aventure d’une écriture, Champion, Paris, 1999.
LARTHOMAS Pierre, Le langage dramatique, QUADRIGE/ PUF, Paris, 1980.
PICON Gaétan, Panorama de la Nouvelle Littérature Française, Ex-Library Edition, 1949, dans LARTHOMAS Pierre, Le langage dramatique, QUADRIGE/ PUF, Paris, 1980.
SCHERER Jacques, La dramaturgie de Beaumarchais, Librairie NIZET, 37510 Saint- Saint-Genouph, 1999.
VIGNES Michel, Profil d’une œuvre, Le Mariage de Figaro, Hatier, Paris, 1999.
www.academie-en-ligne.fr(Date de consultation : 2014/02/17)