نوع مقاله : مقاله پژوهشی
نویسندگان
1 کارشناس ارشد گروه ادبیات و زابن فرانسه دانشگاه فردوسی مشهد، مشهد ایران،
2 دانشیار گروه ادبیات و زابن فرانسه دانشگاه فردوسی مشهد، مشهد ایران،
چکیده
نظریه دریافت ادبی، نقش پویای خواننده را به رسمیت شناخته و به بررسی واکنش فرهنگی و انتقادی یک اثر در زبان پذیرنده میپردازد. زبان فرانسوی طی دو قرن گذشته جایگاه مهمی در کتابخانه ایرانیان یافته است. در این مقاله ما قصد داریم به مطالعه نویسندگان بلژیکی فرانسوی زبان بپردازیم که از سال 1921 تا 2021 در ایران شناخته شدهاند: موریس مترلینک، ژرژ سیمونن و آملی نوتومب. ابتدا، ردپای تأثیر فرهنگی و ادبی آثار این نویسندگان در ایران را بررسی خواهیم کرد. سپس، ترجمههای آثار ادبی، مقالات، متنهای انتقادی و یادداشتهای مترجمان آنها در خلال رویدادهای اجتماعی ایران مطالعه خواهیم نمود. به هر حال انتشار آثار این نویسندگان همیشه منظم نبوده است، اما بر روی رمان و تئاتر فارسی تأثیر گذاشتهاند. علاوه بر این، تحقیقات انجام شده بر روی آثار این نویسندگان نشان میدهد که آنها نیز در مواردی با ادبیات فارسی آشنا بوده و حتی از آن برای نگارش آثار خود الهام گرفتهاند.
کلیدواژهها
موضوعات