نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسنده

چکیده

لویی آراگون در اثر خود به نام  مجنون ِالزا مجموعه ای از فرهنگها و‍ژانرهای ادبی مختلف را گردآوری کرده است و از همه مهمتر اینکه روابط میان فرهنگی بین غرب و شرق در این کتاب به طور واضح مشاهده می شود. از ادبیات عرب و تاریخ اسپانیا گرفته تا تفکرات فلسفی، مذهبی و عرفانی در شکل گیری این اثر نقش داشته اند. دراین مقاله صرفاَ سعی شده است که به تاثیر لویی آراگون از یکی از شخصیتهای عرفان عرب یعنی منصور حلاج پرداخته شود. در حقیقت لویی آراگون دیدگاه عرفانی حلاج نسبت به عشق را که نه بر پایه لذت وخوشی بلکه بر رنج و درد بنیان نهاده شده است به امانت میگیرد و در این اثر منعکس میکند. نویسنده خود را در قالب قهرمان داستان پنهان میکند تا بتواند دیدگاههایش را در مورد تجربه عشقی اش بیان کند.

کلیدواژه‌ها

 
ARAGON Louis, « Hommage à Louis Massignon », in Lettres Françaises, n° 952, du 15 au 21 novembre, 1962.
ARAGON Louis, Le Fou d'Elsa, Gallimard, Paris, 1963.
ARAGON Louis, Entretiens avec Francis Crémieux, Gallimard, Paris, 1964.            
BISMUTH Hervé, Aragon Le Fou d'Elsa, un poème à thèses, ENS, Lyon, 2004.
HALLAJ Husayn Mansûr, Dîwan (1955), traduit et présenté par Louis Massignon, Paris, éd. Seuil,  1981.
HAROCHE Charles, L'idée de l'amour dans Le Fou d'Elsa et l'œuvre d'Aragon, Gallimard, Paris, 1966.
LOPEZ Javier Suso, «Les voix/voies du narrateur dans Le Fou d'Elsa», Le rêve de  Grenade. Aragon et le Fou d'Elsa. Actes du Colloque de Grenade, Publications de l'Université  de Provence, 1996.
MUNAJID Maher, Aragon et la culture arabo-andalouse, ANRT, Lilles, 2007.
MASSIGNON Louis, La Passion d'Al-Hosayn-Ibn-Mansour Al-Hallaj, martyr mystique de l'Islam, exécuté à Bagdad, le 26 mars 1922, Gallimard, Limoges, 1975.
RAVIS-FRANÇON Suzanne, Aragon et le Fou d'Elsa: actes du colloque de Grenade, avril 1994, Publication de l'Université de Provence, Aix-en-Provence, 1996.