مطالعۀ زبان شفاهی و لحن در ترجمۀ سنگی بر گوری جلال آل احمد
مطالعۀ زبان شفاهی و لحن در ترجمۀ سنگی بر گوری جلال آل احمد

صدیقه شرکت مقدم

دوره 15، شماره 27 ، تیر 1400، ، صفحه 150-165

https://doi.org/10.22034/rllfut.2021.44913.1315

چکیده
  ترجمۀ آثار آل احمد، با حفظ و رعایت زبان شفاهی و لحن وی در زبان مقصد کاری بس دشوار است. وی با استفاده از جملات آهنگین، سکته‌ای و مملو از آرائه‌های ادبی ریتم خاصی به نوشتار خود بخشیده است. در این پژوهش با ...  بیشتر