طاهره محمدپور؛ پریوش صفا
چکیده
اهمیت زبان شناسی مقابله ای ، مقایسه ی ساختارهای نحوی و معنایی مورد مطالعه بین دو زبان است تا بتواند نقاط اشتراک و افتراق بین دو زبان را توضیح دهد . بیان علیت یک ویژگی گرامر تمام زبان ها در دنیا محسوب می ...
بیشتر
اهمیت زبان شناسی مقابله ای ، مقایسه ی ساختارهای نحوی و معنایی مورد مطالعه بین دو زبان است تا بتواند نقاط اشتراک و افتراق بین دو زبان را توضیح دهد . بیان علیت یک ویژگی گرامر تمام زبان ها در دنیا محسوب می شود. به عبارت دیگر، هر زبان ابزار خاص خود را برای رمزگذاری این مفهوم شناختی اساسی دارد. هدف این پژوهش مشخص کردن ساختارهای زبان شناسی مختلف می باشد که از طریق آنها میتوان احساسات ناشی از یک عامل بیرونی را به زبان فرانسوی و فارسی بیان کرد. مطالعه انجام شده در این مقاله به بررسی دقیق ویژگیهای معنایی مختلف (نمود، قطبیت، شدت) ساختهای علّی در دو زبان پرداخته است. آنچه دراین تحقیق بارز می باشد این است که بدانیم دو زبان فرانسوی و فارسی چگونه می توانند شادی و شگفتی را برانگیزند. فرضیه اصلی این است که زبان فارسی دارای تعداد قابل توجهی از علل صرفی است. تجزیه و تحلیل نتایج نشان می دهد که ساختار علّیت در زبان فارسی بر خلاف زبان فرانسه که این مفهوم را با ساختار نحوی بیان می کند، صرفی بوده است. در مورد جنبه معنایی بیان علّت شادی و شگفتی، میتوان دید که گروه فعل هاس سببی خنثی بیشترین تعداد را ازبین همه ترکیبات افعال سببی و کلمات مبین احساسات در دو زبان دارند.