Type de document : Research Paper

Auteurs

1 Doctorante à l’Université Tarbiat Modares

2 Maître de conférence, Université Tarbiat Modares

3 Maître assistante, Université Alzahra

Résumé

La phonétique, y incluse la prosodie, reste toujours un objectif secondaire malgré l’insistance sur la compétence de communication en didactique des langues. Les objectifs dépassent aujourd’hui le quoi dire afin d’atteindre le comment dire dans les situations de communication. Pourtant, les enseignants et les apprenants iraniens ne s’en occupent pas assez et les buts se résument en un enseignement/apprentissage linguistique, où l’intelligibilité du message passe par le bon emplacement des éléments purement linguistiques. La perception et la production de la prosodie, l’intonation y étant basée, nous préoccupent dans cette recherche. Ainsi, nous cherchons les difficultés de la question chez les apprenants iraniens (A1) du FLE. La problématique sera étudiée à partir de six énoncés dont trois interrogatifs et trois affirmatifs. Les analyses se basent sur des données audio, enregistrées chez les inforrmants constitués de 6 hommes et 6 femmes ; et sont faites sur le logiciel d’analyse de la parole, Praat, et sur SPSS 16.0. Selon les résultats, les affirmations posent moins de problèmes que les interrogations, vu la ressemblance entre l’intonation du français et celle du persan à la frontière tonale. Quant aux interrogations, la question totale, renvoyant à la même construction prosodique en persan, se rapproche de l’intonation authentique. Néanmoins, les courbes intonatives ne sont pas compatibles et cela s’explique par les productions linéaires des apprenants annonçant le manque de respect de la prosodie. La durée étant en question, elle est dans 51 cas sur un total de 72 plus longue que celle des authentiques.

Faits marquants

 

Problems of Perception and Production of Intonation among A1 Learners of FFL in Iran*

Fatemeh ZAREKAR**/Rouhollah RAHMATIAN***/ Mandana NOURBAKHSH****

 

 

WHAT is becoming more and more of a concern for the actors of the language teaching / learning process, i.e. teachers and learners, is better oral communication skills. In order not to limit it to its linguistic components, we have highlighted its extralinguistic aspects such as prosody or intonation in particular. In the Iranian context, we note that this prosodic trait is not taken into consideration in educational programs. This is because we think that the message passes well, without any problem, by producing a speech well-structured at the morphosyntactic level. Thus, the primordial role of intonation is neglected. What concerns us in this study is to first discover the perceptual deficiencies of learners who are new to FLE in Iran, as a result of a listening activity. Secondly, we recommend to compare the production times of learners and natives. Finally, we seek to establish a descriptive inventory of informants' problems in the perception and production of interrogative and affirmative statements. Our choice of the two basic modalities of French is explained by the difficulty of the intonation, for the foreign speakers, in its two perceptive and productive point of view, and in its expressive function. The purpose of this research is to emphasize intonation, the element that is learned early and easily in the mother tongue and affects strangers because of the melodicity it gives to speech. The research methodology is based on both quantitative and qualitative analyzes. Based on audio data from 12 A1 level learners at the Farhang Sina Institute in Tehran, we took an advantageous use of the digital possibilities to perform the analyses. Thus, Praat software, designed for phonetic processing, and SPSS statistical software, were used. The first helped us to make phonological annotations of the intonation, in the authentic productions and that of the learners. The durations of the productions were also obtained from this software. As for the numerical results, they were provided by SPSS software. Our analyses are based on the ToBI system for French that Delais-Roussarie and her co-authors defined in 2015 and it is called F_ToBI. As a result, the annotations and justifications at their origin have not been subject to subjectivity that would have removed them from authenticity.

Through the literature of research, we have focused on the oral aspect of language, the prosody in perception and production and the habits and learning styles of Iranian learners. Spread among adult learners, without insisting on nationality, we meet a shared desire for access to the written word. This is because it is thought that writing facilitates oral comprehension as it plunges the reader into deciphering and recognizing its components, hence the difficulty in establishing meaning. By cons, orally, whose priority has been attested for a long time especially with the communicative approach, the prosodic elements, constituting the context of the message, will come to the aid of the auditors in order to remove the cognitive load in the treatment of sound information. However, even if the prosody does not always draw attention, it is because of ignorance of the pronunciation. In the verbo-tonal method of phonetic integration, pronunciation has priority over other elements to learn. According to the principles of this method, perception must be followed by production, first in the oral and then in the written form. Otherwise, an inverted approach will not be as beneficial to the teacher or the learner. What deserves to be taken into account by priority is the education of the ears in the good auditory perception in a foreign language and thus reduce the effect of the phonological screen, caused by the mother tongue. However, we have seen the influence of this one on perception and production in French.

In the data collection, we asked informants to listen to and repeat six statements that we had chosen from the book "Essential Phonetics of French A1 / A2" (Kamoun and Ripaud, 2016). What we tried to verify in the corpus was the perception and production of interrogative and affirmative modalities. That is, the analyses are located at the final tonal boundaries, where the modality is defined. The intonational models for interrogations and affirmations are of the following order: L*H% for the partial interrogation, H*H% for the total interrogation and L*L% for the affirmation. A fourth model, being erroneous, was also found among the public without distinguishing the modality: H*L%.

The learners had rather perceptual-productive problems with the partial interrogations where the modality is specified by a morphological mark. Among these problems, we observed the transformation of the interrogative modality into the affirmative (with a high rate), the confusion of the intonation patterns for the partial and total interrogation, and the production of the exclamatory intonation (H*L%) declared by Delais-Roussarie et al. (2015), unconsciously produced by learners. This shows their lack of proficiency in the management of the voice where the prosodic features are. The transfer of the mother tongue has always been present in the production of interrogative statements. As for the affirmations, they were perceived and produced with fewer problems. Where there were hearing problems, the modality was transformed into interrogation, partial or total. In a small number of cases, the good intonation has been noted but with the expression of a doubt in the pronunciation. This gave us the good intonation pattern without respecting the intonation expected because of hesitation. As far as the durations are concerned, they have in most cases been prolonged. By this, we conclude that as a result of perceptual difficulties, the learners could not correctly produce the correct intonation, including accentuation. In addition, the syntactical difficulty may affect the duration to be produced, resulting in a slower rate and a longer duration. Production skills in mother tongue are also to be considered.

 

Keywords— intonation, perception, oral production, Iranian learners, FLE.

 

 

*Received: 2018/01/22                                                           Accepted: 2018/06/24

**Ph.D. student at Tarbiat Modares University, zarkar@modares.ac.ir

***Lecturer at Tarbiat Modares University (corresponding author), rahmatir@modares.ac.ir

****Assistant professor at Alzahra University, nourbakhsh@alzahra.ac.ir

 

 

Mots clés

[1]     ALAZARD Charlotte, « Rôle de la prosodie dans la fluence en lecture oralisée chez des apprenants de Français Langue Étrangère ». Linguistique. Université Toulouse le Mirail-Toulouse II. Français. . . Thèse de doctorat, 2013.  
[2]     BALIGHI Marzieh & NOROUZI Mina, « L’enseignement/apprentissage de l’oral en français dans les universités iraniennes : le cas de l’Université de Tabriz », in Recherches en Langue et Littérature Françaises, année 10, 2016, n° 17, pp. 27-56.
[3]     BIDAUD Érik & MEGHERBI Hakima, « De l’oral à l’écrit », in La lettre de l’enfance et de l’adolescence, 2005, n° 61, pp. 19-24.
[4]     BOERSMA Paul & WEENINK David, Praat: doing phonetics by computer [Computer program]. Version 6.0.37, Repéré le 5 février 2017 à URL : http://www.praat.org/.
[5]     BYGATE Martin, Language Teaching. A Scheme for Teacher Education, Speaking, New York, OXFORD University Press, 1987.
[6]     CHISS Jean-Louis, L’écrit, la lecture et l’écriture, L’Harmattan, Paris, 2012.
[7]     CHICLET Rivenc, Marie-Madelleine, « Le SGAV inconnu », Synergies France, 2005, n°2,pp. 38-49.
[8]     CONSEIL DE L’EUROPE, Cadre européen commun de référence pour les langues : Apprendre, Enseigner, Évaluer, Didier, Paris, 2001.
[9]     DELAIS-ROUSSARIE Élisabeth, POST Brechtje et al., «Intonational phonology of French: Developing a ToBI system for French», pp. 63-100, 2015, dans FROTA Sonia & PRIETO Pilar, Intonation in Romance, United Kingdom, OXFORD University Press, 2015.
[10]  DELATTRE Pierre, « Les dix intonations de base du français », The French Review, 1966, v. 40, n° 1, pp. 1-14.
[11]  DI CRISTO Albert, Les musiques du français parlé. Essai sur l’accentuation, la métrique, le rythme, le phrasé prosodique et l’intonation du français contemporain, Berlin, De Gruyter, 2016.
[12]  FARACO Martine & CAVE Christian, « Déclaration ou question ? Etude expérimentale de la perception de l’intonation par des étrangers apprenant le français », in Travaux Interdisciplinaires du Laboratoire Parole et Langage, 2008, v. 27, pp. 63-73.
[13]  GALLIEN Chloé, « Documents d’écoute et débutants : compte rendu d’une étude empirique », in Mélanges CRAPEL, 2001, n° 26, pp. 91-110.
[14]  HIRST Daniel & DI CRISTO Albert, «French Intonation: A parametric Approach», in Die Neueren Sprachen, 1984, 83 (5), pp. 554-569.
[15]  JUN Sun-Ah & FOUGERON Charles, «The Realizations of the Accentual Phrase in French Intonation», Pobus14, 2002, pp. 147-172, a special issue on Intonation in the Romance Languages. Ed. by J. Hualde.
[16]  KAMOUN Chanèze & RIPAUD Delphine, Phonétique essentielle du français, A1/A2, Didier, Paris, 2016.
[17]  KUCHARCZYK Radek, « Construire un discours oral, oui…mais comment ? L’impact de la pragmatique de l’oral sur la didactique des langues étrangères », in Synergies Canada, 2012, n° 5, pp. 1-13.
[18]  LHOTE Élisabeth, BARRY Alpha Ousmane, TIVANE Albertina, « Acquisition et apprentissage de la prosodie. Une double approche vocale et discursive », 2000, pp. 21-45, dans Guimbretière, É. (2000). Apprendre, Enseigner, Acquérir : La prosodie au cœur du débat, MONT SAINT AIGNAN CEDEX : Presse Universitaire de Rouen et du Havre, 2000.
[19]  LHOTE Élisabeth, « Pour une didactologie de l’oralité », in Ela. Études de linguistique appliquée, 2001, n° 123-124, pp. 445-453.
[20]  MACARO Ernesto, Teaching and Learning a Second Language. A Guide to Recent Research and its Applications, Londre, Continuum, NewYork, 2003.
[21]  MAHRER Rudolf, « Écrire et parler : Quelques préalables théoriques », in Genesis,2014, 39, pp. 29-49.
[22]  MARTIN Philippe, Intonation du français, ARMAND COLIN, Paris, 2009.
[23]  MATTER Johan. F, « La prononciation authentique en langue étrangère : un problème négligé », in Revue française de linguistique appliquée, 2006, XI (1), pp. 21-32.
[24]  ROSSI Mario, L’intonation : le système du français : description et modélisation, OPHRYS, Paris, 1999.
[25]  ROUAYRENC Catherine, « Figures et oralité », Pratiques [En ligne], 165-166 | 2015, mis en ligne le 01 octobre 2015, consulté le 18 juin 2018. URL:    http://journals.openedition.org/pratiques/2527.  
[26]  SADAT-TEHRANI Nima, «The Intonational Grammar of Persian», The University of Manitoba, Department of Linguistics, Dissertation, 2007.
[27]  SADAT-TEHRANI Nima, «The Intonation Patterns of Interrogatives in Persian», in Linguistic Discovery, 2011, 9(1), pp. 105-136.
[28]  SANCHEZ Hernández Àngeles, « La compétence de lecture et l’enseignement littéraire aux étudiants universitaires d’une langue minor (L3) », in Çédille, revista de estudios franceses, 2015, n° 11, pp. 485-500
[29]  TYLECKOVA Lea, « L’unité intonative dans les textes oralisés », pp. 236-243, dans Di Cristo, Albert, La prosodie de la parole, Bruxelles, De Boeck Supérieur, 2013.
[30]  WEBER Corinne, Pour une didactique de l’oralité : Enseigner le français tel qu’il est parlé, Didier, Paris, 2013.
[31]     اسلامی محرم، واج شناسی، تحلیل نظام آهنگ زبان فارسی، انتشارات سمت، تهران، 2005.
[32]     حسینی معصوم سید محمد و رضایی زهرا، «بررسی الگوی تکیه ی زیروبمی در گفتار فارسی مردان و زنان ایرانی مسلط به زبان انگلیسی»، در مجله زبانشناسی و گویش های خراسان، دانشگاه فردوسی مشهد، شمارۀ پیاپی 12، سال هفتم، شماره اول،  ص: 27-1، 2015.
[1]     BILLIERES Michèle, « L’écoute stratégique en langue étrangère », 2016, consultable sur www.verbotonale-phonetique.com/lecoute-strategique-l2/.
[2]     BILLIERES Michèle, « Oralité et phonétique », 2016, consultable sur www.verbotonale-phonetique.com/oralite-et-phonetique.
[3]     BILLIERES Michèle, « L’oralité en didactique du fle-carte heuristique », 2017, consultable sur  www.verbotonale-phonetique.com/loralite-didactique-fle-carte-heuristique/.