<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ArticleSet PUBLIC "-//NLM//DTD PubMed 2.7//EN" "https://dtd.nlm.nih.gov/ncbi/pubmed/in/PubMed.dtd">
<ArticleSet>
<Article>
<Journal>
				<PublisherName>Université de Tabriz</PublisherName>
				<JournalTitle>Recherches en Langue et Littérature Françaises</JournalTitle>
				<Issn>2251-7987</Issn>
				<Volume>4</Volume>
				<Issue>221</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2010</Year>
					<Month>12</Month>
					<Day>22</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>از خواندن تا گفتگومندی: بودلریسم در آثار بارس</ArticleTitle>
<VernacularTitle>De la lecture au dialogisme: Le baudelairisme revisité dans les textes barrésiens</VernacularTitle>
			<FirstPage>13</FirstPage>
			<LastPage>30</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">659</ELocationID>
			
			
			<Language>FR</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>Dr. Farzaneh</FirstName>
					<LastName>Karimian</LastName>
<Affiliation>Maître-Assistante, Université Shahid Beheshti</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2014</Year>
					<Month>01</Month>
					<Day>27</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract></Abstract>
			<OtherAbstract Language="FR">Le concept de l’intertextualité se présente comme une intersection possible de deux faisceaux textuels, dans ce présent article celui de Baudelaire et Barrès, pour montrer comment les échos intertextuels baudelairiens sont des éléments structurants des textes barrésiens. Les références au poète se distinguent parmi les ouvrages publiés du disciple selon des modes d’intégration bien visibles ou à partir des examens du lecteur, en tout cas, les notes des &lt;em&gt;Cahiers &lt;/em&gt;dévoilent en toutes lettres les entrelacs textuels.
La réactivation des extraits et des idées de l’aîné permet à Barrès de travailler avec précision les phénomènes de convergences et de divergences, d’unité et de fragmentation, d’intégration et de désintégration, bref un certain dialogisme entre leurs écrits. Les textes barrésiens sont étouffés/étoffés par différents indices d’intertextualité et diverses formes de baudelairisme, de son dandysme à son mysticisme, du «spleen», de l’amour et des liens intersémiotiques. Il s’agit donc d’examiner les échos d’un texte dans l’autre, les formes de défi au lecteur et de repérer les regards sur la mémoire et l’intertexte. Le recours à l’intertextualié en ce sens est éminemment réflexif servant à problématiser le statut de la relation et de la création littéraires. L’originalité de cet article réside dans l’usage de cette approche, dépassant la «critique des sources».</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">baudelairisme</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Intertextualité</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">dandysme</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">mysticisme</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">liens intersémiotiques</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Barrès</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://france.tabrizu.ac.ir/article_659_76477c20f6caec7ec2b604ddcee1e2db.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>
</ArticleSet>
