ORIGINAL_ARTICLE
La Petite Identité de Monsieur Linh Redéfinition de l’Identité chez un Expatrié Traumatisé
< p>La petite fille de Monsieur Linh met en scène l’expérience d’un réfugié/expatrié âgé qui, ayant subi le traumatisme de la guerre et de la perte de sa famille, s’installe dans un nouveau territoire dans l’espoir de protéger sa petite-fille, seul membre de famille qui lui reste et de lui favoriser les conditions d’épanouissement. Dans son cheminement dans ce nouvel espace, il rencontre la solitude, le silence, le vide mais aussi l’amitié : une amitié qui se tisse entre lui et un vieux soldat, Monsieur Bark, dont Linh ne sait pas la langue et qui avait, dans son passé de jeune soldat, participé au massacre des compatriotes de Linh. Ce présent article a pour objectif de suivre Linh dans son passage d’un aliéné, isolé et traumatisé, dont la seule motivation de vivre était une poupée qu’il avait pris pour sa petite-fille, à celui qui, pour retrouver son existence authentique et sa liberté, s’échappe de son asile, traverse la ville inconnue et labyrinthique pour rejoindre son ami ; il redéfinit en sorte son identité qui n’est plus celle enracinée dans la mémoire du pays de provenance mais une identité mixte et en relation pacifiste avec le nouvel espace authentique.
https://france.tabrizu.ac.ir/article_11094_93432ba9681f296d19e322f7c90979bc.pdf
2020-09-01
1
16
10.22034/rllfut.2020.38219.1254
Expatrié
Identité
Linh
Traumatisme
Sharareh
CHAVOSHIAN
sh.chavoshian@alzahra.ac.ir
1
Maître assistante, département du Français, Faculté de Lettres, Université Alzahra, Téhéran, Iran
LEAD_AUTHOR
Sara
KESHAVARZ RÉZAÏ
s.keshavarzrezaei@student.alzahra.ac.ir
2
MA, Département du Français, Faculté de Lettres, Université Alzahra, Téhéran, Iran.
AUTHOR
[1] PHILIPPE CLAUDEL: INTERVIEW EXCLUSIVE (http://lescoupsdecoeurdegeraldine.com/article-philippe-claudel-interview-exclusive-107055638.html)
1
[2] “Experiences such as war, migration, abuse, assault or serious accidents may make the relationship between the self ‘before’ and the self ‘after’ much more problematic” (Traduit par les auteures de l’article)
2
[3] http://opac.nlai.ir/opac-prod/search/briefListSearch.do?command=FULL_VIEW&id=4414218&pageStatus=1&sortKey Value1=sortkey_title&sortKeyValue2=sortkey_author.
3
[4] Homi Bhabha (1949), est un philosophe, professeur et critique indien, influencé par Edwaurd Saïd et Frantz Fanon, dont les travaux concernent surtout la littérature postcoloniale, l’identité et la culture.
4
[5] “To exist is to be called into being in relation to an otherness, its look or locus. It is demand that teaches outward to an external object. […] This process is visible in the exchange of looks between native and settler that structures their psychic relation in the paranoid fantasy of boundless possession” (Traduit par les auteures de l’article)
5
[6] Anna Rocca (à), née à Rome, actuellement professeure à Salem State University, a écrit plusieurs livres et articles sur la littérature postcoloniale, l’autobiographie et les études féminines.
6
[7] Maurice Halbwachs (1877-1945), sociologue, psychologue, philosophe et professeur français, a écrit nombre de livres et d’articles sur la mémoire, l’oubli, la société, etc.
7
[8] “The individual calls recollections to mind by relying on the frameworks of social memory. In other words, the various groups that compose society are capable at every moment of reconstructing their past” (Traduit par les auteures de l’article)
8
[9] “Society tends to erase from its memory all that might separate individuals, or that might distance groups from each other” (Traduit par les auteures de l’article)
9
[10] “Experiences such as war, migration, abuse, assault or serious accidents may make the relationship between the self ‘before’ and the self ‘after’ much more problematic” (Traduit par les auteures de l’article)
10
[11] Pour en savoir plus voir Cathy Caruth, Unclaimed Experience: Trauma, narrative, and History, Baltimore, Johns Hopkins University Press, 1996, p. 11.
11
Bibliographie
12
[1] ABRAHAM Nickolas, TOROC Maria, L’Ecorce et le noyau, Aubier Montaigne, Paris,1978.DE LA FONTAINE Jean, Les Fables de La Fontaine, consultable sur : www.tv5monde.com/lf.
13
[2] BHABHA Homi, “Interrogating Identity: Frantz Fanon and the Postcolonial prerogative”, in The location of Culture, Routledge, London, 1994, pp. 40-65.
14
[3] CALLE GRUBER Mireille, Assia Djebar, Ecrire, transgresser, résister, l’Harmattan, Paris, 1997.
15
[4] CARUTH Cathy, Unclaimed Experience: Trauma, narrative, and History, Johns Hopkins University Press, Baltimore, 1996.
16
[5] CLAUDEL Philippe, La Petite fille de Monsieur Linh, Stock, Paris, 2005.
17
[6] FANON Frantz, Les Damnés de la terre, Gallimard, Paris, 1968 (réédition Folio-actuel), 1991.
18
[7] FREUD Sigmund, Aetiology of Hysteria, The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, 24 vols, London, Hogarth Press, éditions James Strachey, 1953-1974, pp. 191-221.
19
[8] HALBWACHS Maurice, On Collective Memory, Trans, Lewis A. Coser, the University of Chicago Press, Chicago, 1992.
20
[9] KING Nicola, Memory, narrative, Identity: Remembering the Self, Edinburgh, Edinburgh University Press, 2000.
21
[10] PAYOT Daniel, Le philosophe et l’architecte, Aubier Montaigne, Paris, 1982.
22
[11] RICOEUR Paul, la Mémoire, l’histoire, l’oubli, Paris, Seuil, 2000.
23
[12] ROCCA Anna, Le corps invisible, Voir sans être vue, Harmattan, Paris, 2004.
24
[13] STORA Benjamin, La gangrène et l’oubli : la mémoire de la guerre de l’Algérie, la Découverte/poche, Paris, 1998, in Remembering (post)colonial self, Jenny Murray, Peter Lang Ag., International academic publishers, Bern, 2008.
25
Sitographie
26
[1] DE MORSIER George, Sur 23 cas d’aphasie traumatique (consultable sur : https://www.karger.com/Article/Pdf/283277)
27
[2] SHAFII Anahita, mémoire de Master, Etude comparée des effets de la guerre dans La Petite fille de Monsieur Linh de Philippe Claudel et Là où la neige ne fond pas de Kamran Mohammadi, Université Islamique Azad, filiale Khorasgan (accessible sur : http://opac.nlai.ir/opac-prod/search/briefListSearch.do?command=FULL_VIEW&id=4414218&pageStatus=1&sortKey Value1=sortkey_title&sortKeyValue2=sortkey_author,)
28
SOIR. Be, Philippe Claudel : l’Interview Intégrale (consultable sur : https://www.lesoir.be/art/philippe-claudel-l-8217-interview-integrale_t-20071005-00D7HM.html)http://www.albin-michel.fr/ouvrages/la-conference-des-oiseaux
29
ORIGINAL_ARTICLE
Elément Aérien chez Jean Echenoz et Patrick Deville
Réputés surtout pour avoir un style dépouillé et une écriture fragmentaire, Jean Echenoz et Patrick Deville ont encore en commun un univers fictionnel, caractérisé par le dynamisme, le mouvement et le déplacement géographique, et peuplé des personnages vagabonds. Les personnages sont plongés dans un cadre spatio-temporel flou auquel est lié un élément clé de l’imagination dynamique : l’élément aérien. L’abondance des références faites à l’air, chez ces deux éminents romanciers de l’extrême-contemporain, suggère un sens plus profond de cette substance chez eux. Le secret d’un tel sens peut être dévoilé par la ‘critique des profondeurs’, proposée par Gaston Bachelard ; une approche de la critique thématique qui permet de découvrir l’imaginaire de l’esprit poétique au moment de la création, un état de rêverie éveillée où l’esprit incarne ses images dans un élément matériel. C’est en fait la découverte de cet élément et de ces composants qui peut expliquer le rapport qu’entretient l’être de l’ère contemporain avec le monde qui l’entoure. Se basant sur la typologie des images aériennes, décrites par Bachelard, ce travail s’intéresse à découvrir le lien latent de l’élément le plus léger, le plus fugitif et le plus dynamique avec la vision du monde et le style minimaliste de Jean Echenoz et de Patrick Deville.
https://france.tabrizu.ac.ir/article_11098_2e3966e1970a4a075546b17460d44f39.pdf
2020-09-01
17
33
10.22034/rllfut.2020.39074.1265
imaginaire dynamique
mouvement
Bachelard
romanciers minimalistes
air
Mina
DARABI AMIN
m.darabi@tabrizu.ac.ir
1
Maître-assistante, Université de Tabriz, Tabriz, Iran
LEAD_AUTHOR
Maryam
FARBOD
maryam.farbod@yahoo.com
2
Doctorante, Université de Tabriz, Tabriz, Iran
AUTHOR
[1] Jérôme Lindon réunis certains jeunes auteurs sous le fanion des “romans impassibles” auquel la critique journalistique et académique privilégie le terme minimalisme. (Cf. Marc Dambre & Bruno Blanckeman, Romanciers minimalistes 1979-2003, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, Colloque de Cerisy, 2012, p. 8.)
1
[2] « less is more » : La célèbre phrase de l'architecte Ludwig Mies Van Der Rohe, (1886-1969) qui fait partie des pères fondateurs de l'architecture moderne.
2
[3] « C’est le dernier vol de la compagnie Air France avant plusieurs années. On ne le sait pas encore. C’est aussi le dernier vol pour Yersin. Il ne reviendra jamais à Paris » (Deville, 2012, p. 10).
3
[4] « Le Ciel de Paris et parfois un bar tranquille, l'après-midi, silencieux » (Deville, 1995, p. 9).
4
[5] Cette question est vérité posée par le petit fils de Paul Cortes, le narrateur de La femme parfaite.
5
[6] Nous l’avons montré dans l’étude que nous avons faite sur la thématique de l’eau chez Jean Philippe Toussaint. Cf. Mina Darabi Amin et Maryam Farbod, « L’imaginaire de l’eau chez Jean-Philippe Toussaint ». In Revue des Études de la Langue Française, Volume 11, Issue 1, 2019 (N° de Série 20), pp. 65-76. Disponible sur, http://relf.ui.ac.ir
6
Bibliographie
7
[1] BACHELARD Gaston, L’air et les songes : essai sur l’imagination du mouvement, Librairie José Corti, Paris, 2004.
8
[2] BACHELARD Gaston, L'Eau et les rêves : Essai sur l'imaginaire de la matière, Librairie José Corti, Paris, 2003.
9
[3] COYAULT Sylviane, Le Mouvement perpétuel, ou comment tuer le temps chez J. Échenoz, Publications de l’Université de Saint-Etienne, Saint-Etienne, 2006.
10
[4] DAMBRE Marc & BLANCKEMAN Bruno, Romanciers minimalistes 1979-2003, Presses Sorbonne Nouvelle, Colloque de Cerisy, Paris, 2012.
11
[5] DANGY Isabelle, « suspension, détachement, apesanteur dans les romans de Jean Echenoz », www.openedition.org/6540. Consulté avril 2019.
12
[6] DEMOULIN, « Génération Toussaint ». Description de la nouvelle tendance du roman français, mémoire (inédit) présenté pour l’obtention du grade de Licencié en Philologie romane, Liège, 1990.
13
[7] DEVILLE Patrick, La femme parfaite, Minuit, Paris, 1995.
14
[8] DEVILLE Patrick, Peste et Choléra, Seuil, Paris, 2012.
15
[9] ECHENOZ Jean, Des éclairs, Minuit, Paris, 2010.
16
[10] ECHENOZ Jean, L’Equipée malaise, Minuit, Paris, Epub, 2012 (a).
17
[11] ECHENOZ Jean, Le Méridien de Greenwich, Minuit, Paris, Epub, 2012 (b).
18
[12] ECHENOZ Jean, Nous trois, Minuit, Paris, 1992.
19
[13] GASQUET Joachim, Narcisse, éd. Prolégomènes, Éguilles, 1931.
20
[14] NIETZSCHE Friedrich, Le Cas Wagner (Le Crépuscule des Idoles), trad. Patrick Wotling, Flammarion, Paris, 2005.
21
ORIGINAL_ARTICLE
Retour du Sujet, Théorie du Chaos et Intérêt Général dans Madame Bâ et Mali, ô Mali d’Erik Orsenna et La Découverte de l’Amérique de Rafaël Pividal
Deux caractéristiques majeures de l’esthétique postmoderne, le retour du sujet et le chaos-monde, sont repérables à la lecture de Madame Bâ et Mali, ô Mali d’Orsenna et La Découverte de l’Amérique de Pividal. Ce sont des romans français postmodernes. Si le narrateur raconte à la première personne, il pervertit pourtant la théorie de l’individualisme, de l’atavisme et œuvre plutôt pour l’intérêt général. Par ailleurs, les romanciers déconstruisent l’ordre unitaire des savoirs modernes au profit du chaos-monde, de la théorie de l’imprédictibilité, une sorte de désordre naturel qui est la seule raison du monde. Rien n’est prévisible et imposant. Comment Erik Orsenna et Rafaël Pividal réécrivent-ils les systèmes de pensée modernes au profit d’un enchevêtrement des cultures ? En nous appuyant sur la pensée postcoloniale, nous allons résoudre cette question autour de deux axes : le retour du sujet et l’imprédictibilité des valeurs-monde.
https://france.tabrizu.ac.ir/article_11092_a2f8f88a2f14c49257a1d5176cf41eaa.pdf
2020-09-01
35
50
10.22034/rllfut.2020.39171.1269
Retour du sujet
chaos
romans français postmodernes
déconstruction
pensée postcoloniale
Bernard
DJOUMESSI TONGMO
btongmo@yahoo.com
1
Doctorant, Université de Dschang Cameroun
AUTHOR
[1] BHABHA Homi, Les Lieux de la culture, Payot, paris, 2007.
1
[2] DERRIDA Jacques, De la grammatologie, Seuil, Paris, 1967.
2
[3] GLISSANT Edouard, L’introduction à une poétique du divers, Gallimard, Paris, 1996.
3
[4] GONTARD Marc, Le roman français postmoderne, Gallimard, Paris, 2003.
4
[5] MBEMBE, Achille, « Qu’est-ce que la pensée postcoloniale ? », in revue Esprit, 2006.
5
[6] ORSENNA Erik, Madame Bâ, Stock/Fayard, Paris, 2003.
6
[7] ORSENNA Erik Mali,ô Mali, Stock, Paris, 2014.
7
[8] PIVIDAL Raphaël, La Découverte de l’Amérique, Grasset, Paris, 1981.
8
[9] SAÏD Edward, L’Orientalisme. L’Orient créé par l’Occident, Seuil, Paris, 2005.
9
[10] SPIVAK Gayatri, Les Subalternes peuvent-elles parler ?, Amsterdam, Paris, 2009.
10
[11] VATTIMO Giani, La fin de modernité, Seuil, Paris, 1987.
11
ORIGINAL_ARTICLE
La Reconstruction de l'Espace dans Paysage Fer de François Bon
L'œuvre de François Bon (1953) comprend un vaste corpus explorant les différents endroits de la ville contemporaine en s'appuyant sur ses expériences vécues du monde sensible. Dans Paysage fer qui a été publié en 2000, il parle de la rencontre du ‘monde vécu’ et d'un ingénieur qui, vu son travail, fait chaque jour un voyage en train. C'est sur les rails du réseau ferré que naît l'écriture. Le narrateur s'aperçoit à cœur de ses voyages, des phénomènes divers qui lui relèvent des aspects sombres du monde. Il voit, entend, imagine et crée enfin un nouveau paysage du monde qui l'entoure. Ce paysage est défini, selon Michel Collot, comme une image du pays perçue par un observateur. Ici, nous découvrons un paysage éparpillé dont chaque morceau est constitué sous l'influence de l'un des multiples voyages du narrateur ; un paysage qui s'étend sur l'imaginaire au fur et à mesure qu'avance le train. Comme si le narrateur complétait graduellement un puzzle. La perception de cette scène en mouvement et l'apparition des images mènent enfin à la réalisation d'une géographie et d'un pays intérieur qui sont tout d'abord perçus, ensuite imaginés, et construits. Se reflétant dans l'écriture, ce processus mène à la conception du sentiment-paysage, de la pensée-paysage et de la page-paysage dans le livre.C'est en se basant sur les principes élaborés par Michel Collot dans son livre intitulé Pensée-Paysage (2011) que le présent propos s'efforce de relever des enjeux de la reconstruction de ces paysages dans Paysage fer de François Bon.
https://france.tabrizu.ac.ir/article_11091_8722823f120777893810025f4e0eb787.pdf
2020-09-01
51
65
10.22034/rllfut.2020.40091.1273
Michel Collot
Paysage fer
Paysage
Pensée-paysage
Zeinab
GOLESTANI DERO
z_golestanidero@sbu.ac.ir
1
Doctorante, Université Shahid Beheshti, Téhéran, Iran,
LEAD_AUTHOR
Nasrin
KHATTAT
nkhattate@yahoo.fr
2
Professeur, Université Shahid Beheshti, Téhéran, Iran
AUTHOR
[1] ARMSTRONG Joshua, « Writer, Window, World: Jean Rolin’s Perishing Panoramas and François Bon’s Fleeting Frame », in Contemporary French and Francophone Studies, vol. 17, n° 4, septembre 2013, pp. 462-471.
1
[2] BATALLA Michaël, « Voici », extrait du recueil Poèmes paysages maintenant,
2
Nouvelles Éditions Jean-Michel Place, Paris, 2007.
3
[3] BON François, Paysage fer, Verdier, Lagrasse, 2000.
4
[4] BON François, Sortie d'Usine, Minuit, Paris, 1982.
5
[5] BUTOR Michel, Essais sur le roman (1992), Gallimard, Paris, 2008.
6
[6] CARROZZA Maria Luiza, « Paysage urbain : matérialité et représentation », in Les Cahiers du Centre de Recherches Historiques [En ligne], 17 | 1996, mis en ligne le 27 février 2009, consulté le 07 mars 2016. URL : http://ccrh.revues.org/2600 ; DOI : 10.4000/ccrh.2600.
7
[7] CHENG François, Vide et plein : le langage pictural chinois, Le Seuil, Paris, ‘Points Essais’, 1991.
8
[8] COLLOT Michel, Pour une géographie littéraire, Editions Corti, Paris, 2014.
9
[9] COLLOT Michel, La pensée-paysage, Actes Sud, ENSP, 2011.
10
[10] COLLOT Michel, Les enjeux du paysage, introduction, Ousia, Bruxelles, 1997.
11
[11] GOLESTANI DERO, Zeinab, « Shahr-e Mo'āser, az hendeseh tā matn ; Bāz Khāni-ye manzar-e shahr dar do romān-e Khoroudji-ye kārkhāneh va Décor ciman az François Bon », in Pajouhesh-hā-ye manzar-e shahr, N° 5, Printemps-été 1395 (2016), pp. 7-14.
12
[12] KOHLHAUER Michael, « Choses vues du train : François Bon, Paysage fer », dans Raluca BATRANU, Elisa BORGHINO, Isabelle PATROIX (dir.), Un autre regard sur l’objet, Laboratoire LLSETI (École doctorale), 2015.
13
[13] LAMIZET Bernard ; Sanson, Pascal (dir), Les langages de la ville, Parenthèses, Marseille, 1977.
14
[14] NOROUZI Ehsān, Qatār bāz, mādjarā-ye yek khat, Tcheshmeh, Téhéran, 1397 (2018) (Version digitale sur Fidibo.com).
15
[15] PAQUET Thierry ; YOUNES Chris (dir), Philosophie de l'environnement et du milieu urbain, La Découverte, Paris, 2010.
16
[16] VRAY Jean-Bernard, « Perception du paysage et estrangement dans Paysage fer de François Bon », dans Danièle Meaux et Jean-Pierre Mourey (dir.), Le Paysage au rythme du voyage, Saint-Etienne, Publications de l’Université de Saint-Étienne, 2011.
17
[17] VRAY Jean-Bernard, « Le paysage fer de François Bon », dans Arlette Bouloumie et Isabelle Trivisani-Moreau (dir.), Le Génie du lieu. Des paysages en littérature, Paris, Éditions Imago, 2005, pp. 340-351.
18
[18] VRAY Jean-Bernard, « François Bon, chiffonnier de la mémoire collective dans Paysage fer », dans Yves Clavaron et Bernard Dieterle (dir.), La mémoire des villes, Saint-Étienne, Publications de l’Université de Saint-Étienne, 2003, p. 107-122.
19
[19] ZANGHI Filippo, « ‘Quelque chose s’est préparé’ : le paysage sous tension chez François Bon », in Versants, 2006, n° 52, pp. 11-30.
20
https://www.littre.org
21
ORIGINAL_ARTICLE
Le Réalisme Magique dans La Sorcière de Marie NDiaye
Le réalisme magique qui est l’un des styles narratifs les plus adoptés par les auteurs post-modernes, examine la rupture de l’ordre reconnu et l’irruption de l’inadmissible au sein de la réalité quotidienne. Amaryll Chanady dans son livre intitulé Magical realism and the fantastic: Resolved versus unresolved antinomy estime que le réalisme magique est un moyen de subvertir les vérités établies par l’imaginaire en présentant une autre image du monde dans lequel nous vivons. En créant des situations quotidiennes et habituelles les auteurs présentent le surnaturel et l’imaginaire comme acceptables et vraisemblables. Dans cet article, nous concentrerons notre analyse sur La Sorcière, le roman de Marie NDiaye, qui montre de manière saisissante des particularités du réalisme magique. Dans La Sorcière NDiaye utilise le réalisme magique pour tracer la vie d’une famille sorcière et présenter à travers cette famille un portrait pessimiste des conditions de vie d'une classe sociale en France. Nous chercherons à comprendre, comment cohabitent deux cadres de référence réaliste et magique dans ce roman grâce à ce mode narratif et quels objectifs vise l’écrivain en choisissant ce mode d’écriture.
https://france.tabrizu.ac.ir/article_11097_178018382fa83a6a8606fdb775d63577.pdf
2020-09-01
66
81
10.22034/rllfut.2020.39006.1264
réalisme magique
Surnaturel
Quotidien
NDiaye
La Sorcière
Jaleh
KAHNAMOUI POUR
jkahnmoi@ut.ac.ir
1
Professeur, Université de Téhéran, Téhéran, Iran
AUTHOR
Behnaz
KHAJAVI
behnazkhajavi@yahoo.com
2
PhD, Université de Téhéran, Téhéran, Iran
LEAD_AUTHOR
[1] ASIBONG Andrew, Marie NDiaye Blankness and Recognition, Liverpool University Press, 2013.
1
[2] BENGSCH Daniel ; RUHE Cornelia (dir.), Une femme puissante. L'œuvre de Marie NDiaye, Editions Rodopi B.V. Leiden, Netherlands, 2013.
2
[3] BUCHEROVA Irena, « Femme au sein de la famille dans l´œuvre romanesque de Marie NDiaye », mémoire de master, Université Palackého, 2010.
3
[4] CHANADY Amaryll, Magical Realism and the Fantastic: Resolves versus Unresolved Antinomy, Garland Publishing, New York and London, 1985.
4
[5] DELORME Marie-Laure, « Marie NDiaye l'ensorceleuse », in Magazine littéraire, octobre 1996, n° 347.
5
[6] GAZIER, « La Sorcière Marie NDiaye », in Telerama, n°2561 (consultable sur : https://www.telerama.fr/livres/la-sorciere,93545.php)
6
[7] HARANG Jean-Baptiste, « On croit rêver », in Libération, sept. 1996. (consultable sur : https://next.liberation.fr/livres/1996/09/05/on-croit-rever-meme-lorsqu-elle-parle-du-quotidien-le-plus-plat-marie-ndiaye-tient-de-dieu-sait-quel_183506)
7
[8] JORDAN Shirley A., Contemporary French Women's Writing: Women's Visions, Women's Voices, Women's Lives, Peter Lang, Bern, 2005.
8
[9] JORDAN Shirley A., « Fantastic Spaces » in Marie NDiaye, in Dalhousie French Studies, vol. 93, 2010. (consultable sur : www.jstor.org/stable/41705562)
9
[10] MAKWARD Christiane Perrin, COTTENET-HAGE Madeleine (dir.), Dictionnaire littéraire des femmes de langue française : de Marie de France à Marie NDiaye, Karthala, Paris, 1996.
10
[11] MBARGA Christian, « Femmes entre résistance, révolte et affirmation : pour une ré‐appropriation identitaire chez Marie Ndiaye », in @nalyses, automne 2014, vol. 9, n° 3.
11
[12] MERCIER André, « La Sorcière de Marie Ndiaye : du réalisme magique au banal invraisemblable », in Analyses, Revue de critique et de théorie littéraire, Printemps-été 2009, Vol. 4, nº 2. (consultable sur : https://uottawa.scholarsportal.info/ottawa/index.php/revue-analyses/issue/view/185.
12
[13] NDIAYE Marie, La Sorcière, Minuit, Paris, 1996.
13
[14] PROVOST Catherine, « La route des étoiles et autres nouvelles, suivi de Présence du réalisme magique dans deux nouvelles québécoises et deux nouvelles sud-américaines, essai », mémoire 2015. (consultable sur : http://hdl.handle.net/11143/6042)
14
[15] ROUSSOS Katherine, Décoloniser l'imaginaire : du réalisme magique chez Maryse Condé, Sylvie Germain et Marie NDiaye, L'Harmattan (Bibliothèque du féminisme), Paris, 2008.
15
[16] RYE Gill, Narratives of Mothering: Women's Writing in Contemporary France, University of Delaware Press, Newark, 2009.
16
[17] RYE Gill, « La prise de la parole de la mère : Marie Ndiaye’s La Sorcière », in The Mother and Creativity in French and Francophone Writing and Culture, université d’Edinburgh, décember 2006.
17
[18] SCHEEL Charles W., Réalisme magique et réalisme merveilleux : des théories aux poétiques, L’Harmattan, Paris, 2005.
18
[19] WENDY B. Faris, Ordinary Enchantements, Magical Realism and Remystification of the Narrative, Vanderbilt University Press, 2004.
19
ORIGINAL_ARTICLE
Dualité Affective et Quête Ontologique dans Un Cœur Sous la Cendre d’Éric-Emmanuel Schmitt
L’importance accordée au motif du double est un élément constant dans les nouvelles publiées par l’auteur français contemporain Éric-Emmanuel Schmitt. La nouvelle Un cœur sous la cendre contient une pluralité de formes classiques du double : binômes spéculaires, dédoublement psychologique, ambivalence des sentiments, correspondance des affects avec le milieu extérieur. Aux figures qui continuent la tradition littéraire s’ajoutent des expressions contemporaines du double, qui font également l’objet des débats philosophiques, sociologiques et bioéthiques : l’avatar numérique, le corps-alter ego, les questions identitaires autour du sujet de la transplantation d’organes. L’article a pour but une analyse thématique des modalités du double, retrouvables dans la nouvelle, par une recherche qualitative et interdisciplinaire. Les méthodes principales de travail sont l’analyse textuelle et la lecture critique, complétées parfois par une recherche comparative et diachronique. Les concepts-clé sur lesquels s’appuie la discussion sont fournis par les critiques Thierry Ozwald et Florence Goyet en ce qui concerne les formes classiques du double littéraire, par le sémiologue Fanny Georges en relation avec l’avatar numérique et par le sociologue David Le Breton au sujet de la quête ontologique qui a lieu autour du corps humain, les trois volets théoriques représentant les directions principales de la recherche empirique.
https://france.tabrizu.ac.ir/article_11095_844b54435321f615bec2e7fd75743138.pdf
2020-09-01
82
94
10.22034/rllfut.2020.38949.1259
double
alter ego
avatar
corps
transplantation
Gabriela
MIRON
gabriela_miron@outlook.com
1
Doctorante, Université Babes-Bolyai, Roumanie
LEAD_AUTHOR
[1] GOYET Florence, La Nouvelle. 1870-1925. Description d’un genre à son apogée, Presses Universitaires de France, Paris, 1993.
1
[2] LE BRETON David, Antropologia corpului și modernitatea, Editura Amarcord, Timișoara, 2002.
2
[3] MEYER, Michel, Eric-Emmanuel Schmitt ou les identités bouleversées, éd. Albin Michel, Paris, 2004.
3
[4] OZWALD Thierry, La nouvelle, éd. Hachette, Paris, 1996.
4
[5] SCHMITT Éric-Emmanuel, Les deux messieurs de Bruxelles, éd. Albin Michel, Paris, 2012.
5
[6] TROUBETZKOY Wladimir, L’ombre et la différence. Le double en Europe, Presses Universitaires de France, Paris, 1996.
6
Sitographie
7
[1] BEAU Frank et DESEILLIGNY Oriane, « Une figure du double numérique : l'avatar. Entretien », in Hermès, La Revue, vol. 53, no. 1, 2009, pp. 41-47, consultable sur : https://www.cairn.info/revue-hermes-la-revue-2009-1-page-41.htm
8
[2] COLOSIMO Anastasia, Interview d'Éric-Emmanuel Schmitt : « La littérature est le fondement de l’humanisme », 2019, consultable sur : <https://www.fnac.com/Interview-d-Eric-Emmanuel-Schmitt-La-litterature-est-le-fondement-de-l-humanisme/cp45989/w-4
9
[3] GEORGES Fanny, « Le double virtuel et la mort » in Digital Stories. Arts, design et cultures transmédia, J.-P. Fourmentraux (Dir), L’Harmattan, 2016, consultable sur : http://www.omnsh.org/ressources/1374/le-double-virtuel-et-la-mort
10
[4] ROBOVA Antoaneta, « Stratégies métalittéraires et pratiques essayistiques dans l’œuvre d’Éric-Emmanuel Schmitt » in RELIEF - Revue Électronique de Littérature Française, 13(2), pp.31–44, consultable sur : http://doi.org/10.18352/relief.1048
11
ORIGINAL_ARTICLE
Le Plurilinguisme et ses Formes dans Une Si Longue Lettre de Mariama Bâ
Mariama Bâ, première écrivaine sénégalaise, mélange dans son roman, Une si longue lettre (1979), les trois langues wolof, française et arabe : le français est la langue principale de l’écriture et les mots ou expressions empruntés aux deux autres langues apparaissent ou bien explicitement dans le français ou bien implicitement par le biais d’une traduction invisible qui modifie le français. L’analyse du plurilinguisme et ses variations dans le roman nous a permis de trouver chez Bâ, deux modalités dominantes pour mélanger les langues : le plurilinguisme avec traduction et la traduction sans plurilinguisme. Le premier cas où l’original et sa traduction sont présents dans le même texte, est la variation la plus utilisée. Et pour le deuxième cas, il existe des parties où l’auteure traduit littéralement en français les paroles, expressions ou proverbes populaires provenant du wolof. Dans les deux cas, la traduction participe à l’acte d’écrire et en devient le constituant. La traduction est alors une façon d’établir un contact avec le lecteur et lui permet de nouer des liens avec le monde de l’auteure qui bien que différent peut être accepté et reconnu dans ses règles.
https://france.tabrizu.ac.ir/article_11093_343bcceac192e47ac07eb3aa51800112.pdf
2020-09-01
95
109
10.22034/rllfut.2020.38140.1253
lecteur
Mariama Bâ
Plurilinguisme
Traduction
Une si longue lettre
Ladan
MOTAMEDI
l.motamedi@alzahra.ac.ir
1
Maître-assistante, Université Alzahra, Téhéran, Iran
AUTHOR
[1] ANOKHINA Olga, DAVAILLE florence et SANSON hervé, « Mythes et réalités de l’écriture », in Continents manuscrits [En ligne], 2 | 2014, mis en ligne le 22 avril 2014, (consultable sur http:// journals.openedition.org/coma/296).
1
[2] BAKHTINE Mikhaïl, Esthétique et théorie du roman, Gallimard, Paris, 1987.
2
[3] BOUOUD Ahmed, « La gestion du plurilinguisme au Maroc et la langue amazighe in vivo », (consultable sur http://bououd.e-monsite.com/medias/files/plurilinguisme-copy-1.pdf).
3
[4] D'HULST, Lieven, « Du plurilinguisme discursif dans des revues belges et français »,in La traduction dans les cultures plurilingues, Etude réunies par Francis Mus et Karen Vandemeulebroucke avec la collaboration de Lieven D'hulst et Reine Meylaerts, Artois Presses Université, 2011.
4
[5] DIEYE Mor, « L'Oralité en Afrique », in Les Archives pour qui ? Pourquoi ?, des cours en ligne du Portail International Archivistique Francophone (PIAF), 2012, (consultable sur: http://www.mdieye.com/loralite-en-afrique/#_ftn10).
5
[6] JUILLARD Caroline, « Plurilinguisme et variation sociolinguistique à Ziguinchor (Sénégal) », in Bulletin VALS-ASLA (Association suisse de linguistique appliquée) 82, 117-132, 2005, (consultable sur https://core.ac.uk/download/pdf/20649910).
6
[7] KLIMLIEWICZ Aurélia, « Faire l'épreuve de soi au travers de l'auto-dialogue multilingue. A propos du commentaire métalangagier dans la littérature migrante », in La traduction dans les cultures plurilingues, Etude réunies par Francis Mus et Karen Vandemeulebroucke avec la collaboration de Lieven D'hulst et Reine Meylaerts, Artois Presses Université, 2011.
7
[8] PROTO PISANI Anna, « Le plurilinguisme, une stratégie littéraire pour déjouer la traduction ? Variations entre plurilinguisme et traduction à partir de la littérature italienne de la migration », in Littérature migrante et traduction, Etudes réunies par Alexis Nouss, Crystel Pinçonnat et Fridrun Rinne, Presses Universitaires de Provence, 2017.
8
[9] REDOUANE-BABA SACI Souad, « La modalisation autonymique dans les manifestations dialogiques hétérolinguisme dans Origines d’Amin Maalouf », in Multilinguales, 2015, (consultable sur http://journals.openedition.org/multilinguales/1265).
9
[10] SEMUJANANGA Josias, « De l’africanité à la transculturalité : éléments d’une critique littéraire dépolitisée du roman », in Études françaises, vol. 37, n° 2, 2001, pp. 133-156.
10
[11] SIENDOU Konate, « Plaidoyer pour une approche intérioriste en traductologie africaine », in Revue des Laboratoires des Théories et Modèles Linguistiques, 2009, (consultable sur : http://www.ltml.ci/site/new/index.php/revues-du-ltml/296-suspendisse).
11
[12] SOW DIEYE Adama, « Le français du Sénégal à travers quelques romans de la dernière décennie », in Ethiopiques, numéro 53, revue semestrielle de culture négro-africaine, 1er semestre 1991, Hommage à Senghor, Forum d'Asilah (Maroc), (consultable sur http://ethiopiques.refer.sn).
12
[13] SUNANO Yukitoshi,« Wolofisation et multilinguisme au Sénégal : Etude sur l'état des langues nationales dans 7 ville sénégalaise »,Cet article est une traduction partielle du rapport du projet de recherches « Emploi du wolof au Sénégal » présenté en 2000 au Ministère Japonais de la Culture et des Sciences. cf. SUNANO (dir.), 2000. 2 DPS-MEFP, 1988, (consultable sur http://rp-kumakendai.pu-kumamoto.ac.jp/).
13
[14] WEISSMANN Dirk, « L’horizon utopique d’une totalité des langues et cultures Plurilinguisme et écriture plurilingue chez Ilma Rakusa », in Germanica, 2012, (consultable sur http://germanica.revues.org/2014).
14
ORIGINAL_ARTICLE
La Cocaïnomanie à l’Épreuve…, la Toxicographie à l’Œuvre : Un Roman Français de Frédéric Beigbeder
La présente étude analyse les motifs et les enjeux de la toxicographie (écriture intoxiquée) dans Un roman français de Frédéric Beigbeder, écrivain cocaïnomane. L’étude s’ancre dans l’air du temps caractérisé par le consumérisme, l’hédonisme, l’individualisme et l’autobiographisme. Nous essayons de montrer comment Frédéric Beigbeder parvient à justifier son/l’addiction à la cocaïne dans la société occidentale postmoderne. Il élargit l’horizon de sa réflexion socio-philosophique en matière de drogues illicites, aux fins de faire l’apologie de l’hédonisme et des addictions toxiques, en général. Ainsi, à partir d’une approche à la fois textuelle et extratextuelle, l’article soutient l’idée selon laquelle Frédéric Beigbeder est un écrivain toxico-hédoniste libéral et Un roman français constitue une expression toxicographique apolégétique. De loin, ce roman est une illustration éloquente de ce que nous proposons d’appeler, à la suite de Philippe Lejeune, l’autotoxicobiographie, entendue comme l’écriture de soi d’un toxicomane, qui met en évidence le récit de ses addictions toxiques, le sens de sa personnalité et sa philosophie de la vie.
https://france.tabrizu.ac.ir/article_11099_f32cdfc78801eacbf8144efc8ad9ad92.pdf
2020-09-01
110
128
10.22034/rllfut.2020.39094.1267
auto(toxico)biographie
cocaïnomanie
hédonisme
liberté
Posture
toxicographie
Armel Jovensel
NGAMALEU
jovenselngamaleu@gmail.com
1
Doctorant, Université de Douala, Cameroun
LEAD_AUTHOR
[1] BAUDRILLARD Jean, Le Système des objets, Gallimard, Paris, 1968.
1
[2] BAUDRILLARD Jean, La Société de consommation, Gallimard, Paris, 1970.
2
[3] BEIGBEDER Frédéric, Un roman français, Grasset & Fasquelle, 2009.
3
[4] BELFAKIH Abdelbaki et al, Art, individu et société, L’Harmattan, Paris, 2020.
4
[5] COLIN Jean, « Frédéric Beigbeder dans le Taxi de Jérôme Colin », en ligne : https://ds1.static.rtbf.be/article/pdf/beigbeder-1378374822.pdf.
5
[6] CROS Edmond, Le Sujet culturel. Sociocritique et psychanalyse, L’Harmattan, Paris, 2005.
6
[7] GUILBERT Cécile, Écrits stupéfiants : Drogue et littérature de Homère à Will Self, Robert Laffont, Paris, 2019.
7
[8] GUILLEBAUD Jean-Claude, La Tyrannie du plaisir, Éditions du Seuil, Paris, 1998.
8
[9] HENRY Michel, Drogues : pourquoi la légalisation est inévitable, Denoël, Paris, 2011.
9
[10] HOBBES Thomas, Léviathan. Les classiques des sciences sociales, http://www.uqac.uquebec.ca/zone30/Classiques_des_sciences_sociales/index.html
10
[11] HOUELLEBECQ Michel, Extension du domaine de la lutte, Nadeau, Paris, 1994.
11
[12] HOUELLEBECQ Michel, Les Particules élémentaires, Flammarion, Paris, 1998.
12
[13] HOUELLEBECQ Michel, Sérotonine, Flammarion, Paris, 2019.
13
[14] LEJEUNE Philippe, L’Autobiographie en France, Armand Colin, Paris, 1971.
14
[15] LEJEUNE Philippe, Le Pacte autobiographique. Le Seuil, Paris, 1996 [1975].
15
[16] LIPOVETSKY Gilles, L’Ère du vide. Essais sur l’individualisme contemporain.
16
Paris, Gallimard, Paris, 1983.
17
[17] MARLIÈRE Pierre, Variations sur le libertinage. Ovide et Sollers. Gallimard, Paris, 2014.
18
[18] MEIZOZ Jérôme, L’Œil sociologue et la littérature, Slatkine Érudition, Genève, 2004.
19
[19] MEIZOZ Jérôme, Postures littéraires. Mises en scène modernes de l’auteur, Slatkine Érudition, Genève, 2007.
20
[20] MEIZOZ Jérôme, La Fabrique des singularités. Postures littéraires II, Slatkine Érudition, Genève, 2011.
21
[21] ROGNON Frédéric « L’hédonisme », conférence du 22 octobre prononcée à Reims, ECP. En ligne : http://www.ecp-reims.fr/resources/ECP$2B22$2Boct$2B2012.pdf, consulté le 23 août 2016.
22
[22] ROUSSEAU Jean-Jacques, Du contrat social, ou principes du droit politique, in Collection complète des œuvres, Genève, 1780-1789, vol. 1, in-4°, édition en ligne www.rousseauonline.ch, version du 7 octobre 2012.
23
[23] STUART MILL John, De la liberté, édition numérique disponible sur : http://www.uqac.uquebec.ca/zone30/Classiques_des_sciences_sociales/index.html.
24
[24] WESEMAEL Sabine van, « L'Ère du vide », in RiLUnE, n° 1, 2005, pp. 85-97.
25
Sitographie
26
[1] « Sénat.fr », juillet 2005, (consultable sur : « Sénat.fr », juillet 2005, (consultable sur : http://www.senat.fr/rap/r02-321-1/r02-321-16.html#toc193), consulté le 13 février 2020.
27
[2] « Diacritik », septembre 2019, (consultable sur : https://diacritik.com/2019/09/17/cecile-guilbert-cette-anthologie-revisite-lhistoire-litteraire-atravers-un-prisme-specifique-la-prise-de-substances/#more-45490), consulté le 14 février 2020.
28
« Focus le vif », octobre 2019, (consultable sur : https://focus.levif.be/culture/livres-bd/chaque-drogue-a-son-genre-litteraire-depredilection/article-normal 1201195.html?cookie_check=1584922939
29
ORIGINAL_ARTICLE
La Fiction de l’Espace dans le Roman Iranien Extrême-Contemporain : La schizophrénie de Téhéran
Le roman iranien d’aujourd’hui témoigne d’une certaine prise de conscience spatiale. L’espace, en l’occurrence Téhéran, ne cesse, au moins dans les cinq romans qui constituent notre corpus d’étude, de hanter l’imaginaire de la jeune génération des romanciers iraniens. Or, il est intéressant de constater qu’à la différence de la littérature française contemporaine par exemple, où la prise de conscience spatiale s’investit plutôt dans les fictions spéculatives et ontologiques (le cas de la science-fiction ou bien, plus récemment des éco-fictions), l’attention portée à la problématique de l’espace dans la littérature iranienne d’aujourd’hui s’inscrit avant toute chose dans un conflit d’identités aux portées sociohistoriques. Interpréter cette phase ultime de l’évolution du roman en Iran à partir d’une perspective diachronique, étant un projet d’envergure, nous nous en tenons, dans la présente étude, à analyser la mise en fiction de l’espace dans le roman iranien d’aujourd’hui dans le but d’en déceler les lignes forces.
https://france.tabrizu.ac.ir/article_10549_37e2deffa13346728087e2eb22729d01.pdf
2020-09-01
129
144
10.22034/rllfut.2020.35275.1238
Roman iranien contemporain
espace
Fiction de l’espace
Téhéran
imaginaire
Hamidreza
RAHMATJOU
hrrahmatjou@gmail.com
1
PhD, Université de Téhéran, Iran
LEAD_AUTHOR
ٍEsfandiyar
ESFANDI
esfandi@ut.ac.ir
2
Maître de conférences, Université de Téhéran, Iran
AUTHOR
[1] ANSARI Razié, Trio Téhéran, Edition Âgah, Téhéran, 2012.
1
[2] BALAY Christophe & CUYPERS Michel, Aux sources de la nouvelle persane, Paris, Institut français d’iranologie de Téhéran, Édition Recherche sur les civilisations, 1983.
2
[3] BAKHTINE Michael, François Rabelais et la culture populaire au Moyen Âge et sous la Renaissance, Gallimard, Paris, 1982.
3
[4] CHEHELTAN Amir-Hasan, Téhéran, ville sans ciel,Edition Négâh, Téhéran, 2002.
4
[5] CHELEBOURG Christian, Les écofictions, mythologies de la fin du monde, Laballery, Clamecy, France, 2012.
5
[6] COLLOMB Jean-Daniel, « Climat et guerres culturelle », in Revue française des études américaines, N. 140, 2014.
6
[7] GIVA Shahrokh, Le chagrin de Mona Lisa, Edition Zâvoch, Téhéran, 2012.
7
[8] Madœuf Anna, Cattedra Raffaele, Lire les villes, Panorama du monde urbain contemporain, Presse Universitaire François-Rabelais, Paris, 2012.
8
[9] MAINGUENEAU Dominique, Analyse du discours, introduction aux lectures de l’archive, Hachette, Paris, 1991.
9
[10] MAINGUENEAU Dominique, Linguistique pour le texte littéraire, Armand Colin, Paris, 2005.
10
[11] MOHEB-ALI Mahsa, Ne t’inquiète pas, Edition Cheshmé, Téhéran, 2008
11
[12] MIR ABEDINI Hassan, Cent ans de récit en Iran, édition Cheshmé, Téhéran, 1998.
12
[13] NAFISI Saïd, L’histoire de la poésie et de la prose en Iran, édition Foruqi, Téhéran, 1955.
13
[14] SATTARI Jalal, "The myth of Tehran", in Daftar-é Pajuhesh-ha-yé Farhangi, Téhéran, 2005.
14
[15] YAZDANI-KHORRAM Mehdi, Moi j’aime Manchester United, Edition Cheshmé, Téhéran, 2011.
15
ORIGINAL_ARTICLE
Du Désir du Personnage au Désir du Lecteur : une Étude Esthétique de l’Effet de Lecture Romanesque à Travers Désert de Le Clézio
L’élément de personnage a souvent fait l’objet d’études littéraires. Pourtant, rares sont les études qui scrutent l’effet esthétique de cet élément sur la réception du lecteur. Les recherches de Vincent Jouve sur l’effet-personnage pallient ce manque théorique. Dans L’effet-personnage dans le roman (2001), il explique que le personnage peut produire trois types d’effet sur le lecteur : l’effet-personne, l’effet-personnel et l’effet-prétexte. Dans cet article, nous nous pencherons sur l’étude de ce dernier effet à travers Désert (1980), roman de J.M.G. Le Clézio. Cet effet s’exerce sur le lecteur lorsque celui-ci projette ses désirs dans le personnage. Mais par quel mécanisme le lecteur entre en interaction avec le personnage-prétexte et comment cette interaction donne lieu à l’abréaction des pulsions du lecteur pour provoquer le plaisir lectoral ? Quels sont les procédés narratifs qui préparent l’effet-prétexte ? Pour répondre à ces questions et afin de mieux connaître le processus de l’activité lectoriale et son effet sur le lecteur, nous étudierons les trois désirs pulsionnels parcourant notre corpus, à savoir le voyeurisme, l’aspiration à l’inhumain et au non-humain et l’affirmation du Moi. Nous examinerons également, les modalités de la préparation narrative de l’œuvre en vue de susciter l’effet-prétexte à la réception du personnage.
https://france.tabrizu.ac.ir/article_11100_03f20afc45cf8eb05e56bb9ae4f2a2b7.pdf
2020-09-01
145
164
10.22034/rllfut.2020.40302.1276
désir
effet-prétexte
Le Clézio
personnage
Réception
Maryam
SHEIBANIAN
sheibanian@um.ac.ir
1
Maître-assistante, Université Ferdowsi de Mashhad, Iran
LEAD_AUTHOR
Bahareh
ADHAMI MOGHADAM
adhami_bahare@yahoo.com
2
MA, Université Ferdowsi de Mashhad, Iran
AUTHOR
[1] AMAR Ruth, Les Structures de la solitude dans l’œuvre de J.M.G. Le Clézio, Publisud, Paris, 2004.
1
[2] ARISTOTE, La Poétique, texte, traduction et notes par Roselyne Dupont-Roc et Jean Lallot, Seuil, Paris, 1980.
2
[3] CALAS Fréderic & CHARBONNEAU Dominique-Rita, Méthode du Commentaire stylistique, Armand Colin, Paris, 2008.
3
[4] CLAUDON Philippe & WEBER Margot, « L'émotion : contribution à l'étude psychodynamique du développement de la pensée de l'enfant sans langage en interaction », in Devenir, 2009, Vol. 21, N° 1, pp. 61-99.
4
[5] DAMASIO Antonio R., Le sentiment même de soi : corps, émotion, conscience, Odile Jacob, Paris, 1999.
5
[6] DOUCEY Bruno, Désert, Le Clézio, Hatier, Paris, 1994.
6
[7] DURVYE Catherine, Le roman et ses personnages, Ellipses, Paris, 2007.
7
[8] FAVREAU Jean-François, Vertige de l’écriture. Michel Foucault et la littérature (1954-1970), ENS Éditions, Lyon, 2012.
8
[9] FRANÇOIS Corinne, Désert, Bréal, Paris, 2000.
9
[10] FREUD Sigmund, Malaise dans la civilisation, PUF, Paris, 1971 [1930].
10
[11] FREUD Sigmund, Trois essais sur la théorie de la sexualité, Gallimard, Paris, 1974 [1905].
11
[12] JOUVE Vincent, L’Effet-personnage dans le roman, PUF, Paris, 2001.
12
[13] KRISTEVA Julia, Pouvoirs de l’horreur, essai sur l’abjection, Seuil, Paris, 1980.
13
[14] LE CLÉZIO Jean-Marie Gustave, Désert, Gallimard, Paris, 1980.
14
[15] RIVARA René, La langue du récit, Introduction à la narratologie énonciative, L’Harmattan, Paris, 2000.
15
[16] SALLES Marina, Étude sur Le Clézio, Désert, Ellipses, Paris, 1999.
16
[17] SOHY Christelle, Le Féminin chez J.-M.G. Le Clézio, Le Manuscrit, Paris, 2010.
17
[18] VIVES Jean-Michel, « La catharsis, d’Aristote à Lacan en passant par Freud - Une approche théâtrale des enjeux éthiques de la psychanalyse », in Recherches en Psychanalyse, 2010, N° 9, pp. 22-35.
18
ORIGINAL_ARTICLE
L’Inscription du Sujet dans l’Extrême contemporain à travers des Textes de Pascal Quignard
Si les textes de Pascal Quignard sont immédiatement reconnaissables, c’est d’abord parce qu’ils offrent au lecteur un plaisir inédit, celui d’une écriture réflexion où le sujet se décline par fragments à travers les divers supports. En problématisant des fictions en narrations elliptiques ou encore en conte philosophique, l’auteur n’a de cesse d’éprouver le lecteur, lui suggérant des possibles lectures pour en faire une marque de l’extrême contemporain. Sollicitations à une participation de construction du sens figurant en filigrane, l’auteur, certes, active à cette construction par un texte en contretemps qui fracture un continuum temporel/langagier en quête de l’origine. Nous proposons de relever quelques marques discursives de l’extrême contemporain à travers les textes de l’auteur, en particulier celles du sujet qui fait un retour en force mais un sujet distinct, composite, propre à l’extrême contemporain. La démarche théorique s'appuiera principalement sur les apports de l'analyse du discours avancés par Maingueneau, Charaudeau et Blanckeman.
https://france.tabrizu.ac.ir/article_11096_0bf02843baff636c3e07c331019b9222.pdf
2020-09-01
165
175
10.22034/rllfut.2020.38950.1263
retour
sujet
analyse
Discours
Zoulikha
TABET AOUL
tabet.zoulikha283@gmail.com
1
Doctorante, Université des Sciences et de la Technologie MB Oran, Algérie
LEAD_AUTHOR
[1] BLANCKEMAN Bruno, Les fictions singulières, étude sur le roman français contemporain, Prétexte Editeur, Paris, 2002.
1
[2] CHAILLOU Michel, « L’extrême contemporain, journal d’une idée », in Po&sie, Nº41, p. 24.
2
[3] CHARAUDEAU Patrick, & MAINGUENEAU Dominique, Dictionnaire d’analyse du discours, Seuil, Paris, 2002.
3
[4] GODARD Henri, Le roman mode d’emploi, Gallimard, Paris, 2006.
4
[5] RABATÉ Dominique, Le roman français depuis 1900, PUF, « Que sais-je ? » 49, Paris, 1998.
5
[6] HAMON Philipe, Le personnel du roman, Droz, Genève, 1998.
6
[7] KRISTEVA Julia, Quignard, la fascination du fragmentaire, L’Harmattan, Paris, 2008.
7
[8] JEANDILLOU Jean-François, L’analyse textuelle, Armand Collin, Paris, 1997.
8
[9] MARCHETTI Adriano, La mise au silence, P. Quignard, Champ Valon, Paris, 2000.
9
[10] PAYOT Marianne, Pascal Quignard, spécialiste de rien, Presse Sorbonne Nouvelle, 1997.
10
[11] RASTIER François, La sémantique interprétative, Presse Universitaire, Paris, 2009.
11
[12] QUIGNARD Pascal, Carus, Gallimard, Paris, 1990.
12
[13] QUIGNARD Pascal, Albicius, Librairie Générale Française, Paris, 1992.
13
[14] QUIGNARD Pascal, Tous les matins du monde, Gallimard, Paris, 1992.
14
[15] QUIGNARD Pascal, Le nom sur le bout de la langue, Gallimard « Folio », 1994.
15
[16] QUIGNARD Pascal, Villa Amalia, Grasset, Paris, 2006.
16
[17] VIART Domonique, VERCIER Bruno, La littérature française au présent : Héritage, modernité, mutation, Bordas collection : La Bibliothèque Bordas, Paris, 2002.
17