Soraya dans le Coma : le Plurilinguisme à l’Épreuve de la Traduction
Soraya dans le Coma : le Plurilinguisme à l’Épreuve de la Traduction

Mina MAZHARI

Volume 13, l’édition 23 , Septembre 2019, , page 117-130

https://doi.org/10.22034/rllfut.2019.8880

Résumé
  L’objectif du présent article est de comprendre la notion du plurilinguisme littéraire à la lumière du roman Soraya dans le coma de l’auteur ... 
Les défis de la traduction des éléments stylistiques, sémantiques et culturels : le cas de Poirier
Les défis de la traduction des éléments stylistiques, sémantiques et culturels : le cas de Poirier

Mina Mazhari; Marjan Farjah

Volume 11, l’édition 19 , 2017, , page 171-185

Résumé
  La traduction littéraire en tant qu’un moyen permettant à des œuvres littéraires d’entrer dans une autre langue, doit être considérée ...