fre
Université de Tabriz
Recherches en Langue et Littérature Françaises
2251-7987
2588-7041
2009-01-01
3
213
1
12
672
مقاله پژوهشی
L’humour dans la presse: le contact des cultures
طنز در مطبوعات: ارتباط فرهنگها
Mahdi AFKHAMI NIA
1
Professeur-Assistant, l'Université de Tabriz
L'humour est une notion complexe dont le contenu, plus que sa définition, est diversement apprécié d'une culture à l'autre, d'une région à une autre, d'un point de vue à un autre, à tel point que ce qui est considéré par certains comme de l'humour, peut être considéré par les autres comme une méchante moquerie ou une insulte. Il est généralement utilisé comme une forme d'expression permettant de dégager certains aspects bizarres ou insolites de la réalité, destinée généralement à provoquer le rire, soit en se moquant des autres soit en se moquant de ses semblables ou de soi-même. L’abondance du discours sur l'humour, tendant à assimiler la notion à une forme de morale ou un mode de vie, est due à plusieurs facteurs; d'une part l'humour est extrêmement valorisé, et cette valorisation s'accompagne d'une amplification qualitative de l'objet dans l'esprit des gens: s'il est si important de posséder un sens de l'humour, c'est que l'humour est une chose bien plus importante que l'esprit ou n'importe quel autre talent social. D'autre part, on remarque que l'humour mène parfois au-delà du rire, vers une philosophie et une éthique pessimistes, ou du moins résignées, qui prennent acte des contradictions inhérentes au monde et à toute activité humaine.
Dans cette étude, nous examinons avec un regard historique, le rôle de l’humour dans la presse des années du début de 20ème siècle en insistant sur l’effet de la culture iranienne sur la presse azerbaidjanaise et le discours humoristique de celle-ci sur les situations socio-culturelle et politique de l’Iran des années 1905-1911
https://france.tabrizu.ac.ir/article_672_ec408497ea76ec9f85b43025f311c4ab.pdf
Humour
Presse
Mulla Nasreddin
Révolution Constitutionnelle
Azerbaïdjan
fre
Université de Tabriz
Recherches en Langue et Littérature Françaises
2251-7987
2588-7041
2009-01-01
3
213
13
23
673
مقاله پژوهشی
La figure et la zone narratoriales dans La Vie mode d’emploi*
چهره و حوزة راوی در رمان «زندگی، طرز مصرف» نوشتة ژرژ پرک
Mohammad-Rahim AHMADI
1
Professeur- Assistant, l’Université Alzahra Téhéran
Même si dans un roman, on le sait depuis longtemps, le narrateur n’est pas une entité humaine et psychologique mais plutôt une construction poético-sémiotique, il a pourtant une « figure » et une « zone » dans laquelle elle évolue et agit. Se fondant sur la théorie du Point de vue d’Alain Rabatel et la théorie aristotélicienne de l’Ethos, nous analysons les modalités de la présence du narrateur et de la construction de sa zone et de sa figure dans le chef d’œuvre de Georges Perec, La Vie mode d’emploi.
https://france.tabrizu.ac.ir/article_673_0ad388f74d214a67b9c2966c8ec9f5c9.pdf
: Figure du Narrateur
Zone narratoriale
Ethos
Point de Vue
Georges Perec
La Vie mode d’emploi
Alain Rabatel
fre
Université de Tabriz
Recherches en Langue et Littérature Françaises
2251-7987
2588-7041
2009-01-01
3
213
25
43
674
مقاله پژوهشی
Lecture et réception des romans de Robbe-Grillet*
خوانش و دریافت انتقادی رمانهای رب گریه
Mohamad Hossein Djavari
1
Maitre de conférences, l'Université de Tabriz
L’objectif de ce travail est de proposer un panorama général des romans de Robbe-Grillet dans Leurs rapports aux multiples discours critiques tenus par des lecteurs avertis. Dans l’espace réduit de cette étude, il m’est impossible d’en présenter tous les détails.
J’essayerai seulement de voir de quoi Robbe-Grillet nous avions affaire hier, de quel Robbe-Grillet il s’agit aujourd'hui, á la fin de la première décennie du XXIème siècle et, enfin, quelle en est la réception hier et aujourd'hui?
https://france.tabrizu.ac.ir/article_674_a31c9bafd6f0cda9081d4c6ec5f4c58a.pdf
Réception
littéraire
Robbe-Grillet
Critique
Lecture Littéraire
fre
Université de Tabriz
Recherches en Langue et Littérature Françaises
2251-7987
2588-7041
2009-01-01
3
213
45
68
675
مقاله پژوهشی
L'étude comparative du rêve
Aurélia de Gérard de Nerval et La Chouette aveugle de Hedayat
مطالعه تطبیقی رؤیا در «بوف کور» اثر صادق هدایت و «اورلیا» اثر ژرار دو نروال
Habibollah GANDOMZADEH
1
Mehrnouche KEYFAROKHI
2
Maitre de conférences, l'Université de Khorasgan
Doctorante en littérature française, université de Tabriz
L’homme a toujours souffert du caractère impeccable du réel qui, imposant des répressions mentales et sociales, interdit la réalisation des souhaits et des désirs. Pourtant il semble que rien ne puisse faire d’obstacles à l’esprit humain lorsqu’il prend la voie du rêve, ce phénomène compliqué et surnaturel. Mais quelle est la fonction du rêve quand il entre dans le domaine de la littérature? Peut-il jouer chez l’écrivain d’autres rôles que son rôle principal du consolateur? En fait, les œuvres qui sont empreintes du rêve sont considérées comme des œuvres chimériques surtout chez les deux grands auteurs persan et français: Hedayat et Nerval. Selon certains critiques La chouette aveugle, l’ouvrage de Hedayat est une imitation de l’ouvrage de Nerval, Aurélia. Mais par une analyse de la structure de ces deux œuvres, nous pouvons approuver que le rêve chez Nerval est intimement mêlé à la vie privée de l’auteur, à ses souffrances et à ses désirs inassouvis tandis que chez Hedayat, il se présente comme une technique compliquée mise au service de l’expression des idées de l’auteur.
https://france.tabrizu.ac.ir/article_675_e8cadd5c2c14fb12396eb17e2b97723a.pdf
le rêve
l’hallucination
le surnaturalisme
le surréalisme
fre
Université de Tabriz
Recherches en Langue et Littérature Françaises
2251-7987
2588-7041
2009-01-01
3
213
69
80
676
مقاله پژوهشی
Le Je(u) autobiographique à travers la trilogie familiale de Duras
ضمیر من و بازی سرگذشت نامهای در سه اثر خانوادگی مارگریت دوراس
Anvarossadat MIRALAEI
1
Mohammad JAVAD SHOKRIAN
2
Professeur - Assistant, l'Université Esfahan
Professeur- Assistant, l'Université Esfahan
Un Barrage contre le Pacifique (1950), L’Amant (1984) et L’Amant de La Chine du Nord (1991) figurent comme les romans autobiographiques les plus significatifs de Marguerite Duras. Ces récits suivant une approche narratologique mettent en place un certain nombre de procédés en vue de confondre les voix narratives : l’histoire de chaque individu y est saisie à travers son discours, l’énonciation y devient une recherche spécifique qui aboutit ou non à l’identité entre le narrateur et le personnage principal. Duras défait, découd, se donnant ainsi l’occasion de refaire pour mieux faire. Elle rappelle, à travers ce jeu de déconstruction et de reconstruction perpétuel, que l’important est la quête.
https://france.tabrizu.ac.ir/article_676_8465dcd5ee4dcaf406bc7193cb783852.pdf
: Autobiographie
trilogie
Duras
Amant
Jeu
fre
Université de Tabriz
Recherches en Langue et Littérature Françaises
2251-7987
2588-7041
2009-01-01
3
213
81
91
677
مقاله پژوهشی
Quelques notions chères à la critique littéraire*
مفاهیمی ارزشمندی برای نقد ادبی
Mehregan NEZAMIZADEH
1
Professeur- Assistant, l'Université Allameh Taba Tabayi
Comment étudier les textes romanesques français si nombreux depuis la formation définitive de la langue française au XVIIe siècle? C'est la question à laquelle les critiques ont essayé de répondre. Pourtant, de la critique traditionnelle à celle moderne, le chercheur est confronté à une diversité vertigineuse qui ne cesse de croître. Suite à la nouvelle critique rassemblant les jeunes critiques influencés par le marxisme, la psychanalyse, la linguistique et le structuralisme, les uns la critiquent comme Raymond Picard dans Nouvelle Critique ou nouvelle imposture? (1965), les autres la justifient suivant Serge Doubrovsky dans Pourquoi la nouvelle critique? (1966), qui montre la diversité des approches modernes et leur originalité. Pour lever cette ambiguïté nous proposons une approche dont les critères permettent, d'une part, de départager essentiellement les textes traditionnels et ceux modernes, et d'autre part, d'analyser ces derniers. Cette opposition nous amène encore à mieux dénoncer l'extériorité qui se fait passer pour l'entité artistique de l'écriture.
https://france.tabrizu.ac.ir/article_677_f575e848aede8df7aef4a1f38d2cb323.pdf
: Nouveau Roman
humanisme
Michel Butor
critique Moderne
fre
Université de Tabriz
Recherches en Langue et Littérature Françaises
2251-7987
2588-7041
2009-01-01
3
213
93
113
678
مقاله پژوهشی
La stratégie d'autogestion chez les étudiants iraniens lors d'apprentissage d'une langue étrangère*
راهبرد خودسازماندهی دانشجویان ایرانی در حین فراگیری زبان خارجی
Rouhollah Rahmatian
1
Zeinab Deris
2
Marzieh Mehrabi
3
maitre de conférences, l'Université Tarbiat Modares
Etudiante en master de FLE
Etudiante en master de FLE
Au cours de l’apprentissage d'une langue étrangère, l’une des stratégies pouvant aider l’apprenant à stabiliser les bases de sa langue est la stratégie d’autogestion. Cette stratégie est classée parmi les stratégies métacognitives. Grâce à ces dernières, l’apprenant peut procéder à contrôler et à organiser ses objectifs et ses activités.
La stratégie d’autogestion, comme son nom l’indique, consiste à ce que l’apprenant puisse gérer lui-même ses activités. Nous entendons par activités tout ce que l’apprenant fait en dehors du milieu d’apprentissage en vue d’apprendre mieux et d’enrichir ses capacités langagières.
Bien que les apprenants de tous les niveaux pratiquent, plus ou moins, cette stratégie, celle- ci paraît plus fréquente chez les apprenants les plus avancés. Ceci parce que, plus l’apprenant est avancé, moins il se sent dépendant de ses enseignants et de son milieu d’apprentissage. Par conséquent, il arrive très tôt à cette vérité que «l’acte d’apprendre appartient à celui qui apprend» (Richterich et Chancerel, 1985: 7). Ainsi, il ressent plus le besoin d’un programme personnel pour ses activités en dehors de la classe. Après avoir organisé ce dernier, il le compare avec les matériaux facilitant l’apprentissage qui sont à sa portée, tels les cassettes, les films, la technologie de l’information et de la communication et d’autres programmes en langue étrangère.
D’après cette recherche, les étudiants iraniens du master de didactique du français ont montré un degré élevé d’autogestion qui coïncide avec leur niveau de langue étrangère. Ce qui montre que pour arriver à ce niveau, ce degré d’autogestion est si nécessaire dans le développement de leurs habiletés langagières et communicatives.
https://france.tabrizu.ac.ir/article_678_9a57a18fa5caaf494d11572d81954644.pdf
Autogestion
motivation
autonomie
apprentissage
français langue étrangère